File manager - Edit - /usr/local/CyberCP/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/django.po
Back
# CyberPanel Translation File. # Copyright (C) 2017 LiteSpeedTech # This file is distributed under the same license as the CyberPanel package. # Raphael Borges <raphaelb.designer@gmail.com>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CyberPanel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-13 16:26+0500\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-14 15:02-0300\n" "Last-Translator: Raphael Borges\n" "Language-Team: Loja da Criação <raphaelb.designer@gmail.com>\n" "Language: pt_BT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:3 msgid "Create Cloud Linux Package - CyberPanel" msgstr "Criar Pacote Cloud Linux - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:9 msgid "Create CloudLinux Package." msgstr "Criar Pacote CloudLinux." #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:10 msgid "" "Each CloudLinux package have one associated (owner) CyberPanel package. During website " "creation associated CloudLinux package will be assigned to website user." msgstr "" "Cada pacote CloudLinux tem um pacote CyberPanel associado a um usuário (proprietário). " "Durante a criação do site, o pacote CloudLinux associado será atribuído a um usuário do " "site." #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:15 #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:130 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:443 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:628 #: packages/templates/packages/createPackage.html:13 #: packages/templates/packages/createPackage.html:100 #: packages/templates/packages/index.html:25 packages/templates/packages/index.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:152 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:156 msgid "Create Package" msgstr "Criar Pacote" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:24 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:26 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45 msgid "Select Package" msgstr "Selecionar Pacote" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:40 #: packages/templates/packages/createPackage.html:27 msgid "Package Name" msgstr "Nome do Pacote" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87 msgid "SPEED" msgstr "Velocidade" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98 msgid "VMEM" msgstr "Mem. Virtual" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:64 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:109 msgid "PMEM" msgstr "Proc. Mem" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:73 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:120 msgid "IO" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:81 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:131 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:52 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:99 msgid "IOPS" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:89 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:142 msgid "EP" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:97 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:153 msgid "NPROC" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:105 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:164 msgid "INODES soft" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:113 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:175 msgid "INODES hard" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:3 msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel" msgstr "Alterar Pacote CloudLinux - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14 msgid "Manage CloudLinux Packages" msgstr "Alterar Pacote CloudLinux" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15 msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages." msgstr "Gerenciar/Deletar Pacotes CloudLinux." #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74 dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:97 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:121 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:144 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:196 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:220 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:244 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:268 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:295 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:328 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:29 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:203 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:120 #: packages/templates/packages/listPackages.html:84 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:28 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:38 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:225 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:75 msgid "Name" msgstr "Nome" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:205 #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:86 #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:57 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:172 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:179 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:75 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:122 msgid "Cannot list websites. Error message:" msgstr "Impossível listar websites. Mensagem de erro:" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:3 msgid "CageFS - CyberPanel" msgstr "CageFS - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:14 #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:14 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:419 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:31 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:19 msgid "List Websites" msgstr "Listar Websites" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:15 msgid "Enable/Disable and view CageFS status for websites." msgstr "Ative / desative e visualize o status do CageFS para os sites." #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28 msgid "Default: " msgstr "Padrão: " #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3 msgid "Monitor Usage - CyberPanel" msgstr "Monitora de uso - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15 msgid "Monitor usage of your websites." msgstr "Monitor de uso para seus sites." #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:21 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:42 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:278 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:408 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:409 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:410 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:21 msgid "Websites" msgstr "Websites" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:3 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:3 msgid "Not available - CyberPanel" msgstr "Não disponível - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:13 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:13 msgid "Not available" msgstr "Não Disponivel" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14 msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS." msgstr "O CageFS não está instalado ou você não está no sistema operacional CloudLinux." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22 msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. " msgstr "O CageFS não está instalado ou você não está usando CloudLinux OS. " #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24 msgid " for conversion details." msgstr " para detalhes da conversão." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:34 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:34 msgid "Install Packages" msgstr "Instalar Pacotes" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:39 msgid "CageFS is not installed on this server. Please proceed to installation." msgstr "O CageFS não está instalado neste servidor. Por favor, prossiga para a instalação." #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:3 msgid " usage - CyberPanel" msgstr " uso - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:14 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:15 msgid "View CPU, Memory and Disk usage for " msgstr "Visualização de uso da CPU, memória e disco para " #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:21 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:155 msgid "CPU Usage of" msgstr "Utilização de CPU para" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:30 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:164 msgid "Memory Usage of" msgstr "Uso de Memória para" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:39 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:173 msgid "Disk Usage of" msgstr "Uso do Disco para" #: CyberCP/settings.py:174 msgid "English" msgstr "Inglês" #: CyberCP/settings.py:175 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" #: CyberCP/settings.py:176 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: CyberCP/settings.py:177 msgid "Portuguese" msgstr "Português" #: CyberCP/settings.py:178 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" #: CyberCP/settings.py:179 msgid "Bosnian" msgstr "Bósnio" #: CyberCP/settings.py:180 msgid "Greek" msgstr "Grego" #: CyberCP/settings.py:181 msgid "Russian" msgstr "Russo" #: CyberCP/settings.py:182 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: CyberCP/settings.py:183 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" #: CyberCP/settings.py:184 msgid "French" msgstr "Francês" #: CyberCP/settings.py:185 msgid "Polish" msgstr "Polonês" #: CyberCP/settings.py:186 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: CyberCP/settings.py:187 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/backup.html:21 msgid "Backup Website" msgstr "Fazer backup do Website" #: backup/templates/backup/backup.html:14 backup/templates/backup/restore.html:14 msgid "Backup Docs" msgstr "Instruções sobre Backup" #: backup/templates/backup/backup.html:15 msgid "This page can be used to Backup your websites" msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites" #: backup/templates/backup/backup.html:30 databases/templates/databases/createDatabase.html:26 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:26 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:26 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:42 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:83 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:38 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:27 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29 msgid "Select Website" msgstr "Selecionar website" #: backup/templates/backup/backup.html:41 backup/templates/backup/backupSchedule.html:90 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:91 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:109 msgid "Destination" msgstr "Destino" #: backup/templates/backup/backup.html:44 baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:135 msgid "Home" msgstr "Principal" #: backup/templates/backup/backup.html:60 backup/templates/backup/restore.html:62 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:158 msgid "File Name" msgstr "Nome do Ficheiro" #: backup/templates/backup/backup.html:61 backup/templates/backup/backup.html:106 #: backup/templates/backup/restore.html:63 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:132 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:313 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:45 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:206 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:35 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:112 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64 msgid "Status" msgstr "Estado" #: backup/templates/backup/backup.html:66 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:52 msgid "Running" msgstr "Processando" #: backup/templates/backup/backup.html:81 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:574 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356 msgid "Create Backup" msgstr "Criar Backup" #: backup/templates/backup/backup.html:88 msgid "Cancel Backup" msgstr "Cancelar Backup" #: backup/templates/backup/backup.html:102 backup/templates/backup/backupDestinations.html:96 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:89 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:104 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:326 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:43 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:141 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:74 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:119 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:109 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:122 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:107 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:60 msgid "ID" msgstr "ID" #: backup/templates/backup/backup.html:103 msgid "File" msgstr "Arquivo" #: backup/templates/backup/backup.html:104 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:152 msgid "Date" msgstr "Data" #: backup/templates/backup/backup.html:105 filemanager/templates/filemanager/index.html:204 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:125 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: backup/templates/backup/backup.html:107 backup/templates/backup/backupDestinations.html:99 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:92 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:332 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:156 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:92 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:170 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:533 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:67 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:696 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:124 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:78 #: packages/templates/packages/listPackages.html:63 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:54 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:65 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: backup/templates/backup/backup.html:131 msgid "Cannot delete website, Error message: " msgstr "Impossível apagar website, Mensagem de erro: " #: backup/templates/backup/backup.html:135 msgid "Successfully Deleted" msgstr "Apagado com Sucesso" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 msgid "Set up Backup Destinations" msgstr "Configurar destinos dos backups" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 backup/templates/backup/remoteBackups.html:21 msgid "Remote Backups" msgstr "Backups remotos" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15 msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21 msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)" msgstr "Configurar destinos de backup (a porta SSH deve ser 22 no servidor de backup)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29 dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:82 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:55 dns/templates/dns/createNameServer.html:71 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:122 msgid "IP Address" msgstr "Endereço de IP" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:56 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:107 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:50 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:126 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:68 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:68 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:113 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:83 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:62 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33 msgid "Password" msgstr "Palavra-Chave" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:74 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:36 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:77 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:123 msgid "Port" msgstr "Porta" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47 msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22." msgstr "Porta SSH do servidor de pacote, deixe em branco para 22." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:580 msgid "Add Destination" msgstr "Adicionar Destino" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "Connection to" msgstr "Estabelecendo conexão com" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 msgid "failed. Please delete and re-add. " msgstr "falhou. Por favor apague e reenvie. " #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "successful." msgstr "com sucesso." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:76 msgid "Cannot add destination. Error message:" msgstr "Impossível adicionar destino. Mensagem de erro:" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:80 msgid "Destination Added." msgstr "Destino Adicionado." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:84 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:77 backup/templates/backup/restore.html:95 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:98 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:69 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:50 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:384 dns/templates/dns/createDNSZone.html:70 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:102 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:77 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:185 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:420 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:471 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:633 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:689 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:749 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:835 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:955 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:101 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:119 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:114 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:115 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:98 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:156 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:73 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:126 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:145 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:126 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:101 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:115 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:101 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:155 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:320 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:376 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:432 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:518 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:641 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:127 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:247 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:293 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:140 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:383 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:434 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:581 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:628 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:695 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:778 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:884 msgid "Could not connect to server. Please refresh this page." msgstr "Impossível conectar ao servidor. Por favor atualize esta página." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97 msgid "IP" msgstr "IP" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:106 msgid "Check Connection" msgstr "Verificar Conexão" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3 msgid "Schedule Backup - CyberPanel" msgstr "Agendar Backup - CyberPanel" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:20 backup/templates/backup/index.html:75 #: backup/templates/backup/index.html:77 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:583 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385 msgid "Schedule Backup" msgstr "Agendar Backup" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:14 msgid "" "On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have added " "one)." msgstr "" "Nesta página poderá agendar backups para o servidor local ou remoto (Se tiver adicionado um)" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:29 msgid "Select Destination" msgstr "Selecionar Destino" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:40 msgid "Select Frequency" msgstr "Selecionar Frequência" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:69 msgid "Cannot add schedule. Error message:" msgstr "Impossível adicionar agendamento. Mensagem de erro:" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:73 msgid "Schedule Added" msgstr "Agendamento Adicionado" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:91 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" #: backup/templates/backup/index.html:3 msgid "Backup Home - CyberPanel" msgstr "Backup da página Inicial - CyberPanel" #: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:97 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:566 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:568 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:595 msgid "Backup" msgstr "Backup" #: backup/templates/backup/index.html:14 msgid "Backup and restore sites." msgstr "Faça backup e restaure sites." #: backup/templates/backup/index.html:19 baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23 #: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:21 #: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:19 managePHP/templates/managePHP/index.html:18 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20 packages/templates/packages/index.html:19 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19 tuning/templates/tuning/index.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:21 msgid "Available Functions" msgstr "Funções Disponíveis" #: backup/templates/backup/index.html:28 msgid "Backup Site" msgstr "Efetuar backup do Website" #: backup/templates/backup/index.html:44 baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:577 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar Backup" #: backup/templates/backup/index.html:46 backup/templates/backup/restore.html:45 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62 msgid "Add/Delete Destinations" msgstr "Adcionar/Apagar Destinos" #: backup/templates/backup/index.html:90 backup/templates/backup/index.html:92 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:586 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395 msgid "Remote Backups" msgstr "Backups remotos" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3 msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel" msgstr "Transferir sites do servidor remoto - CyberPanel" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 msgid "Remote Transfer" msgstr "Transferência remota" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15 msgid "This feature can import website(s) from remote server" msgstr "Esse recurso pode importar site(s) do servidor remoto" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46 msgid "Fetch Accounts" msgstr "Buscar contas" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55 msgid "Start Transfer" msgstr "Iniciar Transferência" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:324 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:804 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:928 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:75 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:83 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:93 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:230 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:487 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:614 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:286 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:858 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72 msgid "Could not connect, please refresh this page." msgstr "Não foi possível efetuar a conexão. Por favor atualize esta página." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76 msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server." msgstr "Contas obtidas com sucesso do servidor remoto." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80 msgid "Backup Process successfully started." msgstr "Processo de backup iniciado com sucesso." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84 msgid "Backup successfully cancelled." msgstr "Backup cancelado com sucesso." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96 msgid "Search Accounts.." msgstr "Buscar Contas.." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Website" msgstr "Website" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:730 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:732 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109 #: packages/templates/packages/createPackage.html:112 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:60 #: packages/templates/packages/listPackages.html:33 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125 msgid "Package" msgstr "Pacote" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:510 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:512 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:101 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:45 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:61 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: backup/templates/backup/restore.html:3 msgid "Restore Website - CyberPanel" msgstr "Restaurar Website - CyberPanel" #: backup/templates/backup/restore.html:14 backup/templates/backup/restore.html:21 msgid "Restore Website" msgstr "Restaurar Website" #: backup/templates/backup/restore.html:15 msgid "" "This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from CyberPanel " "Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/home/backup</strong>." msgstr "" "Esta página pode ser usada para restaurar os seus websites, o backup deve ser gerado " "através da ferramenta de geração de backups do CyberPanel, ela vai detectar todos os backups " "sobre <strong>/home/backup</strong>." #: backup/templates/backup/restore.html:30 msgid "Select Backup" msgstr "Selecionar Backup" #: backup/templates/backup/restore.html:61 msgid "Condition" msgstr "Condições" #: backup/templates/backup/restore.html:86 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:60 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:54 #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:57 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:176 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:411 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:947 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:152 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:214 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:136 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:633 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:117 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:237 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:283 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:374 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:876 msgid "Error message:" msgstr "Mensagem de erro:" #: backup/templates/backup/restore.html:90 msgid "Site related to this Backup already exists." msgstr "Já existe um site relacionado com este backup." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3 msgid "Home - CyberPanel" msgstr "Principal - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13 msgid "Use the tabs to navigate through the control panel." msgstr "Use as abas para navegar pelo painel de controlo." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:13 msgid "User Functions" msgstr "Funçõoes do Usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:31 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:363 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:364 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:365 msgid "Users" msgstr "Usuários" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13 msgid "Website Functions" msgstr "Funções do Website" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:51 msgid "Add/Modify Packages" msgstr "Adicionar/Editar Pacotes" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:53 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:285 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:437 #: packages/templates/packages/index.html:13 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:62 #: databases/templates/databases/index.html:12 msgid "Database Functions" msgstr "Funções do Banco de Dados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:64 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:461 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:462 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:51 #: packages/templates/packages/createPackage.html:69 #: packages/templates/packages/listPackages.html:37 #: packages/templates/packages/listPackages.html:134 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:54 msgid "Databases" msgstr "Banco de Dados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:73 msgid "Control DNS" msgstr "Controle de DNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:75 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:292 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:485 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:487 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:84 ftp/templates/ftp/index.html:12 msgid "FTP Functions" msgstr "Funções do FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:86 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:299 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:544 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:546 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:46 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:46 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:49 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:106 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:108 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:64 #: packages/templates/packages/createPackage.html:77 #: packages/templates/packages/listPackages.html:143 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80 msgid "Emails" msgstr "E-mails" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:117 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:119 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:596 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:597 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:39 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:130 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:705 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:707 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:749 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:30 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13 msgid "Server Status" msgstr "Estado do Servidor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:141 msgid "PHP Configurations" msgstr "Configurações do PHP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:152 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:154 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:751 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:174 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:117 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:115 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:106 msgid "Logs" msgstr "Logs" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:163 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:165 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:773 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:775 msgid "Security" msgstr "Segurança" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:141 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:48 msgid "CPU Usage" msgstr "Utilização de CPU" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:218 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:152 msgid "Ram Usage" msgstr "Utilização de RAM" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:239 msgid "Disk Usage '/'" msgstr "Uso do Disco '/'" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:58 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:78 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:34 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:58 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:78 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:59 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:77 msgid "Disk Usage" msgstr "Uso do Disco" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:194 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:197 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:201 msgid "CyberPanel" msgstr "CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:199 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:203 msgid "Web Hosting Control Panel" msgstr "Painel de Controlo da Hospedagem Web" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:205 msgid "Close sidebar" msgstr "Fechar Barra Lateral" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:211 msgid "My Account" msgstr "Minha Conta" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:230 msgid "Edit profile" msgstr "Editar perfil" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:232 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:371 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:24 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:26 msgid "View Profile" msgstr "Ver perfil" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:239 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:321 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:251 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:256 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:261 msgid "CPU Load Average" msgstr "CPU Load Average" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:267 msgid "Dashboard Quick Menu" msgstr "Painel Rápido" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:306 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:687 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:689 msgid "Tuning" msgstr "Ajustar" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:336 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:337 msgid "Server IP Address" msgstr "Endereço de IP do Servidor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:343 msgid "Dashboard" msgstr "Painel de Controle" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:348 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:350 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:52 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:51 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:56 msgid "Version Management" msgstr "Gestão de Versões" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:353 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:354 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:356 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:360 msgid "Main" msgstr "Principal" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:374 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:64 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:68 msgid "Create New User" msgstr "Criar Novo Usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:377 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:73 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:77 msgid "List Users" msgstr "Listar Usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:46 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:48 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:88 msgid "Modify User" msgstr "Modificar Usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:382 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:91 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:62 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:64 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:95 msgid "Delete User" msgstr "Apagar Usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:385 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:86 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:19 msgid "Reseller Center" msgstr "Centro de revendedores" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:388 #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:100 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:104 msgid "Change User ACL" msgstr "Alterar ACL do usuário" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:391 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:12 msgid "Create New ACL" msgstr "Criar ACL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:394 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:40 msgid "Delete ACL" msgstr "Apagar ACL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:397 msgid "Modify ACL" msgstr "Modificar ACL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:400 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:20 msgid "API Access" msgstr "API de Acessos" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:416 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:112 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:116 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:115 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:43 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:45 msgid "Create Website" msgstr "Criar Website" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:422 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:121 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:125 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:69 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:93 msgid "Modify Website" msgstr "Modificar Websites" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:425 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41 msgid "Suspend/Unsuspend" msgstr "Suspender/Reativar" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:428 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:139 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:143 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:90 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:92 msgid "Delete Website" msgstr "Apagar Website" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:446 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633 #: packages/templates/packages/listPackages.html:13 #: packages/templates/packages/listPackages.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:161 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:165 msgid "List Packages" msgstr "Listar Pacotes" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:449 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:12 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:18 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:39 packages/templates/packages/index.html:38 #: packages/templates/packages/index.html:41 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:170 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:174 msgid "Delete Package" msgstr "Apagar Pacote" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:452 #: packages/templates/packages/index.html:51 packages/templates/packages/index.html:54 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183 msgid "Modify Package" msgstr "Editar Pacote" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:468 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:12 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:19 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:79 #: databases/templates/databases/index.html:25 databases/templates/databases/index.html:27 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:12 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:191 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:195 msgid "Create Database" msgstr "Criar Banco de Dados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:471 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:51 #: databases/templates/databases/index.html:37 databases/templates/databases/index.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:200 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:204 msgid "Delete Database" msgstr "Apagar Banco de Dados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:474 #: databases/templates/databases/index.html:48 databases/templates/databases/index.html:50 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:13 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:209 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:213 msgid "List Databases" msgstr "Lista de Banco de Dados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:476 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:477 #: databases/templates/databases/index.html:59 databases/templates/databases/index.html:61 msgid "PHPMYAdmin" msgstr "PHPMyAdmin" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:493 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:12 dns/templates/dns/createNameServer.html:80 #: dns/templates/dns/index.html:72 dns/templates/dns/index.html:74 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:221 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:225 msgid "Create Nameserver" msgstr "Criar Nameserver" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:496 dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:50 dns/templates/dns/index.html:29 #: dns/templates/dns/index.html:31 dns/templates/dns/index.html:84 #: dns/templates/dns/index.html:86 msgid "Create DNS Zone" msgstr "Criar uma Zona DNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:499 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:50 #: dns/templates/dns/index.html:41 dns/templates/dns/index.html:43 #: dns/templates/dns/index.html:96 dns/templates/dns/index.html:98 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:239 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:243 msgid "Delete Zone" msgstr "Apagar Zona" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:502 msgid "Add/Delete Records" msgstr "Alterar/Apagar Registros" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:518 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19 msgid "Create Email Account" msgstr "Criar Conta de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:518 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:98 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:25 mailServer/templates/mailServer/index.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:262 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:266 msgid "Create Email" msgstr "Criar E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:521 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:271 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:275 msgid "List Emails" msgstr "Listar E-mails" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:524 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19 msgid "Delete Email Account" msgstr "Apagar Conta de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:524 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:73 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:38 mailServer/templates/mailServer/index.html:41 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:280 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:284 msgid "Delete Email" msgstr "Apagar E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:527 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:289 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:293 msgid "Email Forwarding" msgstr "Encaminhamento de e-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:530 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:90 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:108 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:97 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:51 mailServer/templates/mailServer/index.html:54 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:76 msgid "Change Password" msgstr "Alterar Palavra-Chave" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:533 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:22 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:75 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:309 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:313 msgid "DKIM Manager" msgstr "Gerenciar DKIM" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:535 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:536 msgid "Access Webmail" msgstr "Acessar ao Webmail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:552 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:886 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:889 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 #: ftp/templates/ftp/index.html:24 ftp/templates/ftp/index.html:26 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:322 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:326 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:570 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:573 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:824 msgid "Create FTP Account" msgstr "Criar Conta de FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:555 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:898 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:901 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:64 ftp/templates/ftp/index.html:35 #: ftp/templates/ftp/index.html:37 userManagment/templates/userManagment/createACL.html:331 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:335 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:582 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:585 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:830 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:833 msgid "Delete FTP Account" msgstr "Apagar Conta de FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:558 ftp/templates/ftp/index.html:46 #: ftp/templates/ftp/index.html:48 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:340 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:344 msgid "List FTP Accounts" msgstr "Listar Contas de FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:580 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:370 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:374 msgid "Add/Delete Destination" msgstr "Adcionar/Apagar Destino" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:603 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29 manageSSL/templates/manageSSL/index.html:31 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:404 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:408 msgid "Manage SSL" msgstr "Gerir SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:606 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:45 manageSSL/templates/manageSSL/index.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:413 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:417 msgid "Hostname SSL" msgstr "SSL do Hostname" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:609 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:60 manageSSL/templates/manageSSL/index.html:62 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:422 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:426 msgid "MailServer SSL" msgstr "SSL do Servidor de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:619 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:621 msgid "CloudLinux" msgstr "CloudLinux" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:622 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:667 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:808 msgid "NEW" msgstr "NOVO" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:628 msgid "Create Cloud Linux Package" msgstr "Criar Pacote Cloud Linux" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:633 msgid "List Cloud Linux Package" msgstr "Listar pacote Cloud Linux" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638 msgid "Monitor Usage of your Websites" msgstr "Monitor de uso de websites" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:638 msgid "Monitor Usage" msgstr "Uso de Recursos" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:647 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:649 msgid "Containerization" msgstr "Conteinerização" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656 msgid "Create Website Limits" msgstr "Criar Limites de Website" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:656 msgid "Create Limits" msgstr "Criar Limites" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:664 msgid "Docker" msgstr "Docker" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666 msgid "Docker Manager" msgstr "Gerenciar Docker" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:673 msgid "Manage Docker Images" msgstr "Gerenciar Imagens Docker" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:673 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:49 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:51 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:14 msgid "Manage Images" msgstr "Gerenciar Imagens" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676 msgid "Manage Docker Containers" msgstr "Gerenciar Contêineres do Docker" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:29 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:31 msgid "Manage Containers" msgstr "Gerenciar Contêineres" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:679 msgid "Create New Docker Container" msgstr "Criar Novo Contêiner do Docker" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:679 msgid "Create New Container" msgstr "Criar Novo Contêiner" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:695 tuning/templates/tuning/index.html:24 #: tuning/templates/tuning/index.html:26 tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12 msgid "LiteSpeed Tuning" msgstr "Opções do LiteSpeed" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:698 tuning/templates/tuning/index.html:36 #: tuning/templates/tuning/index.html:38 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:149 msgid "PHP Tuning" msgstr "Opções do PHP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:713 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:14 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:179 msgid "Top Processes" msgstr "Principais Processos" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:716 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:28 msgid "LiteSpeed Status" msgstr "Estado do LiteSpeed" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:719 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:13 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:38 msgid "CyberPanel Main Log File" msgstr "Arquivo de log principal do CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:722 msgid "Services Status" msgstr "Estado do Servidor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:738 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13 msgid "Install PHP Extensions" msgstr "Instalar Extensões do PHP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:738 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:24 managePHP/templates/managePHP/index.html:26 msgid "Install Extensions" msgstr "Instalar Extensões" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:741 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:35 managePHP/templates/managePHP/index.html:37 msgid "Edit PHP Configs" msgstr "Editar configurações do PHP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:757 msgid "Access Log" msgstr "Log de Acessos" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:759 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:139 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:13 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37 serverLogs/templates/serverLogs/index.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:135 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:126 msgid "Error Logs" msgstr "Log de Erros" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:761 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:144 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49 serverLogs/templates/serverLogs/index.html:52 msgid "Email Logs" msgstr "Logs de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:761 msgid "Email Log" msgstr "Log de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:763 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:13 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61 serverLogs/templates/serverLogs/index.html:64 msgid "FTP Logs" msgstr "Log de FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:765 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:14 msgid "ModSecurity Audit Logs" msgstr "Logs de auditoria do ModSecurity" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:765 msgid "ModSec Audit Logs" msgstr "Logs de auditoria ModSec" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:781 #, fuzzy #| msgid "Firewall" msgid "Firewall Home" msgstr "Firewall Home" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:781 firewall/templates/firewall/csf.html:119 #: firewall/templates/firewall/index.html:25 firewall/templates/firewall/index.html:27 msgid "Firewall" msgstr "Firewall" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:783 #: firewall/templates/firewall/index.html:36 firewall/templates/firewall/index.html:38 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13 firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20 msgid "Secure SSH" msgstr "SSH Seguro" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:785 #, fuzzy #| msgid "Edit PHP Configurations" msgid "ModSecurity Configurations" msgstr "Configurações ModSecurity" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:785 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "ModSecurity Conf" msgstr "ModSecurity Conf" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:788 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:20 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "ModSecurity Rules" msgstr "ModSecurity Rules" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:791 msgid "ModSecurity Rules Packs" msgstr "Pacotes de regras do ModSecurity" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:794 msgid "ConfigServer Security & Firewall (CSF)" msgstr "Segurança e firewall do ConfigServer (CSF)" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:794 firewall/templates/firewall/csf.html:21 #: firewall/templates/firewall/csf.html:86 firewall/templates/firewall/csf.html:95 msgid "CSF" msgstr "CSF" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:797 msgid "CageFS Configurations" msgstr "Configurações CageFS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:797 msgid "CageFS" msgstr "CageFS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:805 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:807 msgid "Mail Settings" msgstr "Configuração de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:814 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:20 msgid "Email Policy Server" msgstr "Política de E-mail do Servidor" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:817 msgid "Email Limits" msgstr "Limites de E-mail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:820 msgid "SpamAssassin Configurations" msgstr "Configurações SpamAssassin" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:820 #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:25 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:20 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:14 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:22 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:978 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:909 msgid "Email Marketing" msgstr "E-mail Marketing" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:831 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:833 msgid "Manage Services" msgstr "Gerenciar serviços" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:839 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:25 msgid "Manage PowerDNS" msgstr "Gerenciar PowerDNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:842 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:22 msgid "Manage Postfix" msgstr "Gerenciar Postfix" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845 msgid "Manage FTP" msgstr "Gerenciar FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:852 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:854 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:14 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:21 msgid "Plugins" msgstr "Extensões" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:860 msgid "Installed Plugins" msgstr "Plugins instalados" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:860 msgid "Installed" msgstr "Instalado" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3 msgid "Version Management - CyberPanel" msgstr "Gestão de Versões - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11 msgid "On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of CyberPanel" msgstr "" "Nesta página você poderá gerenciar as versões e/ou atualizar para a versão mais recente do " "CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25 msgid "Current Version" msgstr "Versão Atual" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33 msgid "Build" msgstr "Build" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42 msgid "Latest Version" msgstr "Última Versão" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50 msgid "Latest Build" msgstr "Última Build" #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:3 msgid "Limits - CyberPanel" msgstr "Limites - CyberPanel" #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:15 msgid "Launch and set limits for the websites." msgstr "Criar e definir limites para os sites." #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:14 msgid "CyberPanel Ent is required for Containerization." msgstr "O CyberPanel Ent é necessário para Containerização." #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:22 msgid "Containerization is only available on CyberPanel Ent. " msgstr "A conteinerização está disponível apenas no CyberPanel Ent. " #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:39 msgid "Required packages are not installed on this server. Please proceed to installation." msgstr "" "Pacotes necessários não estão instalados neste servidor. Por favor, vá parainstalação." #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:3 msgid " limits - CyberPanel" msgstr " limites - CyberPanel" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:14 msgid "Limits/Usage" msgstr "Limites/Uso" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:16 msgid "Set limits and view usage for " msgstr "Defina limites e visualize o uso de " #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:25 msgid "Limits are not being inforced, click Edit Limits to inforace the limits." msgstr "" "Os limites não estão sendo impostos, clique em Editar limites para fazer cumprir os limites." #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:33 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:34 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:330 msgid "Value" msgstr "Valor" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:40 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:77 msgid "CPU Percentage" msgstr "Porcentagem de CPU" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:44 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:131 msgid "Memory" msgstr "Memória" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:48 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:91 msgid "I/O" msgstr "I/O" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:56 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:107 msgid "Network Speed" msgstr "Velocidade de Rede" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:84 msgid "Memory Limit" msgstr "Limite de Memória" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:3 msgid "Create New Database - CyberPanel" msgstr "Criar Novo Banco de Dados - CyberPanel" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:13 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:13 msgid "Create a new database on this page." msgstr "Crie um novo banco de dados nesta página." #: databases/templates/databases/createDatabase.html:40 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:105 msgid "Database Name" msgstr "Nome do Banco de Dados" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:48 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:57 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:123 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:59 msgid "User Name" msgstr "Nome de Usuário" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:61 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:74 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:73 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:92 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:74 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:74 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:90 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:68 msgid "Generate" msgstr "Gerente" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:66 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:77 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:78 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:96 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:79 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:95 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73 msgid "Generated Password" msgstr "Gerar Palavra-Chave" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:71 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:84 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:85 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:103 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:86 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:86 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:101 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:79 msgid "Use" msgstr "Uso" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:89 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:41 msgid "Cannot create database. Error message:" msgstr "Impossível criar banco de dados. Mensagem de erro:" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:93 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:45 msgid "Database created successfully." msgstr "Banco de Dados criado com sucesso." #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3 msgid "Delete Database - CyberPanel" msgstr "Apagar Banco de Dados - CyberPanel" #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13 msgid "Delete an existing database on this page." msgstr "Apague um banco de dados existente nesta página." #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:38 msgid "Select Database" msgstr "Selecionar Banco de Dados" #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64 msgid "Database deleted successfully." msgstr "Banco de Dados apagado com sucesso." #: databases/templates/databases/index.html:3 msgid "Database Functions - CyberPanel" msgstr "Funções de Banco de Dados - CyberPanel" #: databases/templates/databases/index.html:13 msgid "Create, edit and delete databases on this page." msgstr "Crie, edite e apague banco de dados nesta página." #: databases/templates/databases/listDataBases.html:3 msgid "List Databases - CyberPanel" msgstr "Listar Banco de Dados - CyberPanel" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:14 msgid "List Databases or change their passwords." msgstr "Listar Banco de Dados ou altere as suas palavras-chave." #: databases/templates/databases/listDataBases.html:26 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:42 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:39 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:42 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:43 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:30 msgid "Select Domain" msgstr "Selecionar Domínio" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:44 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:367 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:61 msgid "Records successfully fetched for" msgstr "Registos obtidos com sucesso para" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:49 msgid "Password changed for: " msgstr "Palavra-chave alterada para: " #: databases/templates/databases/listDataBases.html:53 msgid "Cannot change password for " msgstr "Impossível alterar palavra-chave para " #: databases/templates/databases/listDataBases.html:59 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:161 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:76 msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page" msgstr "Impossível conectar ao servidor. Por favor atualize esta página" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:106 msgid "Database User" msgstr "Utilizador do Banco de Dados" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:117 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:139 msgid "Change" msgstr "Alterar" #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:3 msgid "phpMyAdmin - CyberPanel" msgstr "phpMyAdmin - CyberPanel" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3 msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel" msgstr "Adicionar/Alterar Registos de DNS - CyberPanel" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13 msgid "Add/Modify DNS Zone" msgstr "Adicionar/Alterar Zona de DNS" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13 dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:12 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 msgid "DNS Docs" msgstr "Documentação DNS" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14 msgid "" "On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is already created." msgstr "" "Nesta página poderás adicionar/editar registos dns para domínios em que as zonas dns já " "foram criadas." #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19 msgid "Add Records" msgstr "Adicionar Registros" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:27 dns/templates/dns/createDNSZone.html:24 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:24 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:25 msgid "PowerDNS is disabled." msgstr "PowerDNS está desativado." #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:29 dns/templates/dns/createDNSZone.html:26 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:26 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:29 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:29 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:28 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:30 msgid "Enable Now" msgstr "Ativar Agora" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:101 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:125 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:148 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:200 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:224 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:248 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:272 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:298 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:329 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:88 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:135 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:162 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:187 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:211 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:235 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:259 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:287 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:304 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:104 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:105 msgid "IPV6 Address" msgstr "Endereço de IPV6" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:156 dns/templates/dns/createDNSZone.html:38 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:36 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:318 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:280 msgid "Domain Name" msgstr "Nome de Domínio" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:152 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:331 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:181 msgid "Policy" msgstr "Conteúdo" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:205 msgid "Text" msgstr "Texto" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:229 msgid "SOA Value" msgstr "Valor SOA" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253 #, fuzzy msgid "Name server" msgstr "Nameserver" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276 msgid "Prioirty" msgstr "Prioridade" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:281 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:29 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:359 msgid "Cannot fetch records. Error message:" msgstr "Impossível obter registos. Mensagem de erro:" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:363 msgid "Cannot add record. Error message: " msgstr "Impossível adicionar registro. Mensage de erro: " #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:371 msgid "Record Successfully Deleted" msgstr "Registro Apagado com Sucesso" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:375 msgid "Cannot delete record. Error message:" msgstr "Impossível apagar registro. Mensage de erro:" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:379 msgid "Record Successfully Added." msgstr "Registro Criado com Sucesso." #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3 msgid "Create DNS Zone - CyberPanel" msgstr "Criar Zona de DNS - CyberPanel" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13 msgid "" "This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify DNS Zone Page." msgstr "" "Esta página é usada para criar uma zona DNS, para editar a zona DNS visita a página Alterar " "Zonas DNS." #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18 dns/templates/dns/createNameServer.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:61 msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:" msgstr "Impossível criar Zona de DNS. Mensagem de erro:" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:65 msgid "DNS Zone for domain:" msgstr "Zona de DNS para o domínio:" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:3 msgid "Create Nameserver - CyberPanel" msgstr "Criar Nameserver - CyberPanel" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:13 msgid "" "You can use this page to setup nameservers using which people on the internet can resolve " "websites hosted on this server." msgstr "" "Pode usar esta página para configurar os nameservers na qual as pessoas na internet poderão " "encontrar os websites hospedados neste servidor." #: dns/templates/dns/createNameServer.html:46 msgid "First Nameserver" msgstr "Primeiro Nameserver" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:62 msgid "Second Nameserver (Backup)" msgstr "Segundo Nameserver (Backup)" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:89 msgid "Nameserver cannot be created. Error message:" msgstr "O Nameserver não pode ser criado. Mensage de erro:" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:93 msgid "The following nameservers were successfully created:" msgstr "Os seguintes nameservers foram criados com sucesso:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3 msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel" msgstr "Apagar Zona de DNS - CyberPanel" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:230 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:234 msgid "Delete DNS Zone" msgstr "Apagar Zona de DNS" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13 msgid "" "This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove all its related " "records as well." msgstr "" "Esta página pode ser usada para apagar um Zona DNS. Eliminar a zona DNS removerá todos os " "seus registos associados." #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:37 msgid "Select Zone" msgstr "Selecionar Zona" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:51 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:51 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:73 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:82 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:49 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:69 msgid "Cannot delete zone. Error message: " msgstr "Impossível apagar zona. Mensagem de erro: " #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73 msgid "Zone for domain:" msgstr "Zona para o domínio:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73 msgid "is successfully erased." msgstr "foi apagada com sucesso." #: dns/templates/dns/index.html:3 msgid "DNS Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do DNS - CyberPanel" #: dns/templates/dns/index.html:12 msgid "DNS Functions" msgstr "Funções do DNS" #: dns/templates/dns/index.html:13 msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page." msgstr "Crie, edite e apague zonas DNS nesta página." #: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108 msgid "Add Delete Records" msgstr "Adicionar/Apagar Registros" #: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110 msgid "Add Delete/Records" msgstr "Adicionar Apagar/Registros" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:3 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:3 msgid "Docker Manage Images - CyberPanel" msgstr "Gerenciar imagens do Docker - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:14 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:39 msgid "Create new container" msgstr "Criar novo contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:15 msgid "Search new images and manage existing ones" msgstr "Pesquise novas imagens e gerencie as existentes" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:22 msgid "Locally Available Images" msgstr "Imagens disponíveis localmente" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:48 msgid "Create" msgstr "Criar" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:3 msgid "Docker Container Management - CyberPanel" msgstr "Gerenciar contêineres do Docker - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:13 msgid "Docker Container Management" msgstr "Gerenciar Contêineres do Docker" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:41 msgid "New Container" msgstr "Novo Contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:3 msgid "Install Docker - CyberPanel" msgstr "Instalar Docker - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:12 #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:18 msgid "Install Docker" msgstr "Instalar Docker" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:26 msgid "Unable to connect to docker daemon, please try restarting docker from service page" msgstr "" "Não foi possível conectar-se ao daemon do docker, tente reiniciar o docker a partir da " "página de serviço" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:28 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page" msgstr "Você não tem permissões suficientes para acessar esta página" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:32 msgid "" "Docker is currently not installed on this server. To manage containers, you must first " "install it." msgstr "" "No momento, o Docker não está instalado neste servidor. Para gerenciar contêineres, " "vocêdeve primeiro instalá-lo." #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:53 msgid "" "You do not have permissions to install Docker. Please contact your system administrator" msgstr "" "Você não tem permissões para instalar o Docker. Entre em contato com o administrador do " "sistema" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:3 msgid "Containers List - CyberPanel" msgstr "Lista de Contêineres - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:14 msgid "List Containers" msgstr "Lista de Contêineres" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:17 msgid "Manage containers on server" msgstr "Gerenciar contêineres no servidor" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:23 msgid "Containers" msgstr "Contêineres" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85 msgid "Unlisted Containers" msgstr "Contêineres Não-listados" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85 msgid "" "Containers listed below were either not created through panel or were not saved to database " "properly" msgstr "" "Os contêineres listados abaixo não foram criados pelo painel ou nãoforam salvo no banco de " "dados corretamente" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:148 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:52 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56 msgid "Select Owner" msgstr "Selecionar Dono" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17 msgid "On this page you can manage docker images." msgstr "Nesta página você pode gerenciar as imagens dorcker." #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:65 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:66 msgid "Images" msgstr "Imagens" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:67 msgid "Delete unused images" msgstr "Excluir imagens não utilizadas" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:95 msgid "Official image" msgstr "Imagem oficial" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104 msgid "Pull" msgstr "Pull" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3 msgid "Run new container - CyberPanel" msgstr "Iniciar novo contaminar - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:12 msgid "Run Container" msgstr "Executar novo contêiner - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:13 msgid "Modify parameters for your new container" msgstr "Modificar parâmetros para seu novo contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:20 msgid "Container Details" msgstr "Detalhes de Contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:36 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:70 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:44 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:64 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:206 msgid "Memory limit" msgstr "Limite de memória" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:104 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:250 msgid "ENV" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:125 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:283 msgid "Map Volumes" msgstr "Mapa de Volumes" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:153 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:310 msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:161 msgid "Create Container" msgstr "Criar Contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:180 msgid "Container succesfully created." msgstr "Contêiner foi criado com sucesso." #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:196 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:100 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:135 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:431 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:103 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:156 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:111 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:125 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:111 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:137 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:74 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:90 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394 msgid "Go Back" msgstr "Voltar" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:3 #, fuzzy msgid "Container Home - CyberPanel" msgstr "Contêiner Home - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:14 msgid "Manage Container" msgstr "Gerenciar Contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:15 msgid "Currently managing: " msgstr "Atualmente gerenciando: " #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:24 msgid "Container Information" msgstr "Informações do Contêiner" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:37 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de Memória " #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:68 msgid "Container ID" msgstr "ID do Container" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:77 msgid "Ports" msgstr "Porta" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:79 msgid "to" msgstr "parar" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:108 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:145 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:79 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:157 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:207 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:110 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:65 #: packages/templates/packages/listPackages.html:41 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:201 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:37 msgid "Actions" msgstr "Ações" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:227 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:3 msgid "Compose Email Message - CyberPanel" msgstr "Compor Mensagem de E-mail - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:19 msgid "Compose Email Message" msgstr "Compor Mensagem de E-mai" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14 msgid "On this page you can compose email message to be sent out later." msgstr "Nesta página você pode criar uma mensagem de e-mail para enviar mais tarde." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:29 msgid "Template Name" msgstr "Nome do Template" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:36 msgid "Email Subject" msgstr "Assunto do E-mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:43 msgid "From Name" msgstr "Nome do Remetente" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:50 msgid "From Email" msgstr "E-mail do Remetente" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:57 msgid "Reply Email" msgstr "Responder E-mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:73 msgid "Save Template" msgstr "Salvar Template" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:3 msgid "Create Email List - CyberPanel" msgstr "Criar Lista de E-Mail - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:19 msgid "Create Email List" msgstr "Criar Lista de E-Mail " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:14 msgid "Create email list, to send out news letters and marketing emails." msgstr "Criar Lista de E-Mail para enviar novidades e propagandas." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:26 msgid "List Name" msgstr "Nome da Lista" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:33 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:74 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:330 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:70 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:42 msgid "Create List" msgstr "Criar Lista" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:3 msgid "Email Marketing - CyberPanel" msgstr "E-Mail Marketing - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:15 msgid "Select users to Enable/Disable Email Marketing feature!" msgstr "Selecione usuários para ativar/desativar o recurso de E-mail Marketing!" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:29 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:29 msgid "Email Policy Server is not enabled " msgstr "Email Policy Server não está ativado " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:32 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:33 msgid "Enable Now." msgstr "Ativar Agora." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:44 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:43 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:78 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:32 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:36 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:69 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:54 msgid "Email Marketing Enabled." msgstr "E-mail Marketing Ativo." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:53 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:159 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:61 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:62 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:234 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:56 msgid "Email Marketing Disabled." msgstr "E-mail Marketing Desativado" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:161 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:63 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:64 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:93 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:233 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:3 msgid "Manage Email Lists - CyberPanel" msgstr "Gerenciar Listas de E-mail - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:19 msgid "Manage Email Lists" msgstr "Gerenciar Listas de E-mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:14 msgid "On this page you can manage your email lists (Delete, Verify, Add More Emails)." msgstr "" "Nesta página, você pode gerenciar suas listas de e-mail (Excluir, Verificar, Adicionar mais " "e-mails)." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:28 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:71 msgid "Select List" msgstr "Selecionar Lista" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:41 msgid "Delete This List" msgstr "Apagar Lista" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:48 #, fuzzy msgid "You are doing to delete this list.." msgstr "Você está fazendo para excluir esta lista .." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:54 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:54 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:484 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:417 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:460 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:523 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:558 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:588 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:649 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:447 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:55 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:55 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:416 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:63 msgid "Verify This List" msgstr "Virifique a lista" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:66 #, fuzzy #| msgid "Add Destination" msgid "Add More Emails" msgstr "Adicionar Destino" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:83 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Load Emails" msgstr "Criar E-Mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:142 msgid "email" msgstr "e-mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:143 #, fuzzy #| msgid "Server Status" msgid "Verification Status" msgstr "Status do Servidor" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:144 msgid "Date Created" msgstr "Data de criação" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "Manage SMTP Hosts - CyberPanel" msgstr "Gerir SSL - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:19 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL" msgid "Manage SMTP Hosts" msgstr "Gerir SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of CyberPanel" msgid "On this page you can manage STMP Host. (SMTP hosts are used to send emails)" msgstr "" "Nessa página você poderá gerenciar as versões e/ou atualizar para a versão mais recente do " "CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:29 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:153 msgid "SMTP Host" msgstr "Servidor SMTP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:59 #, fuzzy #| msgid "Save Rewrite Rules" msgid "Save Host" msgstr "Salvar Regras no Rewrite" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:75 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:36 #, fuzzy #| msgid "Select Owner" msgid "Owner" msgstr "Selecionar Dono" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:76 msgid "Host" msgstr "Servidor" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:91 msgid "Verify Host" msgstr "Verificar Servidor" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:3 #, fuzzy #| msgid "Home - CyberPanel" msgid "Send Emails - CyberPanel" msgstr "Principal - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:19 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:66 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1030 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1033 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1034 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:956 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:960 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:961 #, fuzzy #| msgid "Emails" msgid "Send Emails" msgstr "E-Mails" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:14 msgid "On this page you can send emails to the lists you created using SMTP Hosts." msgstr "Nesta página você pode enviar e-mails para as listas que você criou usando os Servidores SMTP." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:677 #, fuzzy #| msgid "Select Website" msgid "Select Template" msgstr "Selecionar website" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:41 msgid "Delete This Template" msgstr "Excluir website" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:48 msgid "You are doing to delete this template.." msgstr "Voçe esta excluindo esse template.." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:63 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Preview Template" msgstr "Anterior" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:82 #, fuzzy #| msgid "Select FTP Account" msgid "Select STMP Host" msgstr "Selecionar Conta de FTP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:98 msgid "Send to un-verified email addresses." msgstr "Enviar para endereços de e-mail não verificados." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:107 msgid "Include unsubscribe link." msgstr "Enviar para endereços de e-mail não verificados." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:116 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Job" msgstr "Iniciar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151 msgid "Job ID" msgstr "ID do trabalho" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:154 #, fuzzy #| msgid "Emails" msgid "Total Emails" msgstr "E-Mails" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:155 msgid "Sent" msgstr "Enviado" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:156 msgid "Failed" msgstr "Falhou" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:16 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:17 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:16 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Preview" msgstr "Anterior" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:17 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:18 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:17 msgid "All functions related to a particular site." msgstr "Todas as funções relacionadas com um site específico." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:28 msgid "Resource Usage" msgstr "Uso de Recursos" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:39 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:39 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42 msgid "Resource" msgstr "Recurso" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:44 msgid "Allowed" msgstr "Permitido" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:63 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:89 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:63 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:89 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:64 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:86 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "Uso de Banda" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:124 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:127 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:120 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:124 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:116 #, fuzzy #| msgid "Access Logs" msgid "Load Access Logs" msgstr "Logs de Acesso" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:128 #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:16 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25 serverLogs/templates/serverLogs/index.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:125 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:117 msgid "Access Logs" msgstr "Logs de Acesso" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:135 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:138 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:130 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:134 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:121 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:125 #, fuzzy #| msgid "Error Logs" msgid "Load Error Logs" msgstr "Log de Erros" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:150 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:144 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:133 msgid "Logs Fetched" msgstr "Logs Obtidos" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:155 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:149 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:136 msgid "Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:" msgstr "" "Impossível obter os logs, veja os arquivos de logs pela linha de comandos. Mensagem de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:179 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:221 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:173 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:216 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:154 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:199 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:181 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:223 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:175 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:218 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:201 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:254 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:22 #: packages/templates/packages/createPackage.html:36 #: packages/templates/packages/listPackages.html:93 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:225 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domains" msgstr "Nome de Domínio" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:262 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:265 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:266 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:267 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:230 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:233 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:234 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:235 #, fuzzy #| msgid "Add Destination" msgid "Add Domains" msgstr "Adicionar Destino" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:274 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:275 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:278 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:279 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:280 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:300 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:303 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:240 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:241 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:244 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:245 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:246 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:263 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:266 #, fuzzy #| msgid "Select Domain" msgid "List Domains" msgstr "Selecionar Domínio" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:286 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:287 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:290 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:291 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:292 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:251 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:252 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:255 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:257 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Alias" msgstr "Nome de Domínio" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:299 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:304 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:262 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:267 msgid "Add new Cron Job" msgstr "Adiciona nova tarefa ao cron" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:305 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268 msgid "Cron Jobs" msgstr "Lista de Tarefas" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295 msgid "This path is relative to: " msgstr "Este caminho é relativo a:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295 msgid "Leave empty to set default." msgstr "Leave empty to set default." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:336 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:57 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:299 msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')" msgstr "Domínio Inválido (Nota: Não é necessãrio adicionar 'http' ou 'https')" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:341 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:794 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:49 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:177 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:29 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:166 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:70 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:477 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:737 msgid "Select PHP" msgstr "Selecionar PHP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:354 #: packages/templates/packages/createPackage.html:84 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:87 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:86 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:317 msgid "Additional Features" msgstr "Funcionalidades Adicionais" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:388 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:351 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create Domain" msgstr "Criar E-Mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:415 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:140 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:378 msgid "Website succesfully created." msgstr "Website foi criado com sucesso." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:449 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:412 msgid "PHP Version Changed to:" msgstr "Versão do PHP Atirada para:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:453 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:416 msgid "Deleted:" msgstr "Apagado:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:457 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:420 msgid "SSL Issued:" msgstr "SSL Emitida para:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:461 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:424 #, fuzzy #| msgid "Database created successfully." msgid "Changes applied successfully." msgstr "Banco de Dados criado com sucesso." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:528 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:53 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:492 #, fuzzy #| msgid "Issue SSL" msgid "Issue" msgstr "Emitir SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:558 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:248 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:520 msgid "Configurations" msgstr "Configurações" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:568 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:572 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:256 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:260 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:526 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:530 msgid "Edit vHost Main Configurations" msgstr "Alterar as Configurações do vHost Principal" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:573 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:261 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:531 msgid "vHost Conf" msgstr "Configurar vHost" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:582 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:269 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:537 msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)" msgstr "Adicionar Regras Rewrite (.htaccess)" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:586 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:273 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:541 #, fuzzy #| msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)" msgid "Rewrite Rules (.htaccess)" msgstr "Adicionar Regras Rewrite (.htaccess)" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:587 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:274 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:542 #, fuzzy #| msgid "Save Rewrite Rules" msgid "Rewrite Rules" msgstr "Guardar Regras Rewrite" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:595 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:598 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:281 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:285 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:547 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:550 #, fuzzy #| msgid "Add SSL" msgid "Add Your Own SSL" msgstr "Adicionar SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:599 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:286 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:551 msgid "Add SSL" msgstr "Adicionar SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:607 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:610 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:293 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:297 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:556 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:559 #, fuzzy #| msgid "Select PHP Version" msgid "Change PHP Version" msgstr "Selecione Versão do PHP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:611 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:815 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:298 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:498 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:560 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change PHP" msgstr "Alterar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:623 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:310 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:571 msgid "SSL Saved" msgstr "SSL Guardado" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:628 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:315 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:576 msgid "Could not save SSL. Error message:" msgstr "Impossível guardar SSL. Mensagem de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:656 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:716 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:343 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:403 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:604 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:654 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:678 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:365 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:619 msgid "Current configuration in the file fetched." msgstr "Configuração atual do arquivo obtida." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:683 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:697 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:370 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:384 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:623 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:636 msgid "Could not fetch current configuration. Error message:" msgstr "Impossível obter configuração atual. Mensagem de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:693 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:753 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:380 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:436 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:632 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:699 #, fuzzy #| msgid "SSH Configurations Saved." msgid "Configurations saved." msgstr "Configurações do SSH Guardadas." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:734 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:421 msgid "Current rewrite rules in the file fetched." msgstr "Regras Rewrite atuais no arquivos obtidas." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:743 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:426 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:690 msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:" msgstr "Impossível obter regras Rewrite atuais. Mensagem de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:757 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:440 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:703 msgid "Could not save rewrite rules. Error message:" msgstr "Impossível guardar regras Rewrite. Mensagem de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:776 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:459 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721 msgid "Save Rewrite Rules" msgstr "Guardar Regras Rewrite" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:825 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:508 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:768 #, fuzzy #| msgid "Cannot create website. Error message:" msgid "Failed to change PHP version. Error message:" msgstr "Impossível criar website. Mensage de erro:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:830 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:513 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:773 msgid "PHP successfully changed for: " msgstr "PHP alterado com sucesso para: " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:855 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:538 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:867 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:546 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:549 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:550 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:800 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:803 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:804 msgid "File Manager" msgstr "Gerenciador de Arquivos" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:874 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:877 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:915 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:557 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:560 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:601 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:809 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:812 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:845 msgid "open_basedir Protection" msgstr "Proteção de open_basedir" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:878 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:561 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:813 msgid "open_basedir" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:890 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:574 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:825 #, fuzzy #| msgid "Create FTP Account" msgid "Create FTP Acct" msgstr "Criar Conta de FTP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:902 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:586 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:834 #, fuzzy #| msgid "Delete FTP Account" msgid "Delete FTP Acct" msgstr "Apagar Conta de FTP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:939 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:625 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:868 #, fuzzy #| msgid "Save Changes" msgid "Apply Changes" msgstr "Aplicar Alterações" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:951 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:637 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:880 #, fuzzy #| msgid "Rule successfully added." msgid "Changes successfully saved." msgstr "Regra adicionada com sucesso." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:986 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:989 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:990 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:915 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:919 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:920 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create Lists" msgstr "Criar E-Mail" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:997 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1000 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1001 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:925 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:929 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:930 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL" msgid "Manage Lists" msgstr "Configurar SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1008 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1011 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1012 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:935 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:939 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:940 msgid "SMTP Hosts" msgstr "Servidores SMTP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1019 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1022 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:945 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:950 msgid "Compose Message" msgstr "Compor Messagem" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1023 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:951 msgid "Compose" msgstr "Compor" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1050 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:22 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:663 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:977 msgid "Application Installer" msgstr "Instalador de Aplicações" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1061 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1065 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:31 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:34 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:674 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:985 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:989 #, fuzzy #| msgid "Wordpress with LSCache" msgid "Install wordpress with LSCache" msgstr "Wordpress com LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1066 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:35 msgid "Wordpress with LSCache" msgstr "Wordpress com LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1075 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1079 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:44 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:47 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:682 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:686 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:996 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1000 #, fuzzy #| msgid "Wordpress with LSCache" msgid "Install Joomla with LSCache" msgstr "Wordpress com LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1080 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:48 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:687 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1001 msgid "Joomla" msgstr "Joomla" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1089 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1093 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:694 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:698 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1007 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1011 msgid "Attach Git with this website!" msgstr "Anexe o Git a este site!" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1094 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:699 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1012 msgid "Git" msgstr "Git" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1103 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:708 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:712 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1018 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1022 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Prestashop" msgstr "Instalar" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1108 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:713 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1023 msgid "Prestashop" msgstr "Prestashop" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:3 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid "SpamAssassin - CyberPanel" msgstr "Pacotes - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:13 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:13 msgid "SpamAssassin Configurations!" msgstr "Configurações do SpamAssassin!" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:17 msgid "SpamAssassin Docs" msgstr "Documentação Spamassassin" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings." msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:34 msgid "SpamAssassin is not installed " msgstr "SpamAssassin não esta instalado" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:37 #: firewall/templates/firewall/csf.html:31 firewall/templates/firewall/modSecurity.html:35 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:231 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:73 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:31 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:31 msgid "Install Now." msgstr "Instalar Agora." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:49 #: firewall/templates/firewall/csf.html:43 firewall/templates/firewall/modSecurity.html:47 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:244 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:43 msgid "Failed to start installation, Error message: " msgstr "Falha ao iniciar a instalação, mensagem de erro: " #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:146 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:60 #: firewall/templates/firewall/csf.html:47 firewall/templates/firewall/modSecurity.html:53 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:183 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:249 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:371 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:53 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:88 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:47 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:177 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:44 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:157 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:223 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:124 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:59 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:130 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:59 msgid "Could not connect. Please refresh this page." msgstr "Não foi possível efetuar a ligação. Por favor atualize esta página." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:58 #: firewall/templates/firewall/csf.html:51 firewall/templates/firewall/modSecurity.html:57 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:253 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:51 msgid "Installation failed." msgstr "Instalação falhou." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:62 msgid "SpamAssassin successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "SpamAssasin instalado com sucesso, recarregue a pagina em 3 segundos" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:74 msgid "Winter is coming, but so is SpamAssassin." msgstr "O inverno está chegando, mas o SpamAssassin também." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:126 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:163 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:351 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:157 msgid "Save changes." msgstr "Salvar alterações." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:137 msgid "Failed to save SpamAssassin configurations. Error message: " msgstr "Falha ao salvar as configurações do SpamAssassin. Mensagem de erro: " #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:142 msgid "SpamAssassin configurations successfully saved." msgstr "Configurações do SpamAssassin salvas com sucesso." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:13 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:13 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13 #, fuzzy #| msgid "Email Logs" msgid "Emai Limits Docs" msgstr "Logs de E-Mail" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:14 msgid "View and change email limits for a domain name." msgstr "" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:25 #, fuzzy #| msgid "Resource Usage" msgid "Domain Resource Usage" msgstr "Uso de Recursos" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:52 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:158 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:61 msgid "Limits are being Applied!" msgstr "Limites estão sendo aplicados!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:160 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:56 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:63 msgid "Limits are not being applied!" msgstr "Os limites não estão sendo aplicados!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:58 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:66 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:79 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:699 #: packages/templates/packages/listPackages.html:60 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:66 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:70 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:78 #, fuzzy #| msgid "Memory Soft Limit" msgid "Monthly Limit" msgstr "Limite de Memória Leve" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:83 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:101 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change Limits" msgstr "Alterar" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:93 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:111 #, fuzzy #| msgid "Cannot create user. Error message:" msgid "Can not change limits. Error message:" msgstr "Impossível criar o usuário. Mensagem de erro:" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:97 msgid "Limits successfully changed, refreshing in 3 seconds." msgstr "Limites alterados com sucesso, atualizando em 3 segundos." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:126 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:25 #, fuzzy #| msgid "Resource Usage" msgid "Email Resource Usage" msgstr "Uso de Recursos" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:133 msgid "Search Emails.." msgstr "Pesquisar E-mails.." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:164 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:207 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL" msgid "Manage" msgstr "Gerir SSL" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:14 msgid "View and change limits for an Email Address." msgstr "Visualize e altere os limites de um endereço de e-mail." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:60 msgid "Logging in ON!" msgstr "Logs estão ativos" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:62 msgid "Logging is Off" msgstr "Logs estão desativados" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:88 #, fuzzy #| msgid "Memory Soft Limit" msgid "Hourly Limit" msgstr "Limite de Memória Leve" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:115 msgid "Limits successfully changed." msgstr "Limites alterados com sucesso." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:151 msgid "Search Emails Logs.." msgstr "Pesquisar registros de e-mails .." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:155 #, fuzzy #| msgid "FTP Logs" msgid "Flush Logs" msgstr "Log de FTP" #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:3 #, fuzzy #| msgid "Home - CyberPanel" msgid "Domains - CyberPanel" msgstr "Principal - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:15 msgid "On this page you manage emails limits for Domains/Email Addresses" msgstr "Nesta página, você gerencia os limites de e-mail para domínios/endereços de e-mail" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:3 #, fuzzy #| msgid "Server Logs - CyberPanel" msgid "Email Policy Server - CyberPanel" msgstr "Logs do Servidor - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13 msgid "Email Policy Server Configurations!" msgstr "Configurações da política de e-mail do servidor!" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:14 msgid "Turn ON Email Policy Server to use Email Limits Feature. " msgstr "Ative o Servidor de Políticas de Email para usar o Recurso de Limites de Email." #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:40 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:41 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:112 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:41 #, fuzzy #| msgid "Save Changes" msgid "Save changes" msgstr "Guardar Alterações" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:52 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:40 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:148 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:51 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:122 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:51 msgid "Error message: " msgstr "Mensagem de erro: " #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:56 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:55 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:126 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:55 msgid "Changes successfully applied." msgstr "Alterações aplicadas com sucesso." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:5 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "File Manager - CyberPanel" msgstr "Gerir SSL - CyberPanel" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:54 msgid " File Manager" msgstr " Gestor de Arquivos" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:58 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:197 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:227 #, fuzzy #| msgid "Reload" msgid "Upload" msgstr "Recarregar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:61 #, fuzzy #| msgid "File" msgid "New File" msgstr "Novo Arquivo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:64 msgid "New Folder" msgstr "Nova Pasta" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:70 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:557 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:693 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:73 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:522 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:691 msgid "Move" msgstr "Mover" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:76 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:587 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:694 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Rename" msgstr "Nome de Usuário" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:82 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:432 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:459 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:697 msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:85 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:487 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:698 msgid "Extract" msgstr "Extrair" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:88 msgid "Fix Permissions" msgstr "Corrigir permissões" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:113 msgid "Current Path" msgstr "Caminho Atual" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:138 #, fuzzy #| msgid "Backup" msgid "Back" msgstr "Backup" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:142 #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:35 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:35 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:36 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:37 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:36 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:146 #, fuzzy #| msgid "Select Email" msgid "Select All" msgstr "Selecionar E-Mail" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:150 #, fuzzy #| msgid "Select Email" msgid "UnSelect All" msgstr "Selecionar E-Mail" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:159 #, fuzzy #| msgid "Size" msgid "Size (KB)" msgstr "Tamanho" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:160 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificação" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:161 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:181 msgid "Upload File" msgstr "Enviar Arquivo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:181 #, fuzzy #| msgid "Reload" msgid "Upload Limits" msgstr "Recarregar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:187 msgid "Upload queue" msgstr "Fila de envios" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:188 msgid "Queue length:" msgstr "Tamanho da fila:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:192 msgid "Drop" msgstr "Derrubar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:193 msgid "Drop Files here to upload them." msgstr "Solte os arquivos aqui para carregá-los." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:205 msgid "Progress" msgstr "Progresso" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:233 msgid "Remove" msgstr "Remover" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:243 msgid "Queue progress:" msgstr "Progresso da fila" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:252 msgid "can not be uploaded, Error message:" msgstr "não pode ser carregado, mensagem de erro:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:256 msgid "Upload all" msgstr "Enviar tudo:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:259 #, fuzzy #| msgid "Create Backup" msgid "Cancel all" msgstr "Criar Backup" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:262 msgid "Remove all" msgstr "Remover tudo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:298 #, fuzzy #| msgid "Rule successfully added." msgid "File Successfully saved." msgstr "Regra adicionada com sucesso." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:305 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:138 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:205 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:53 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:436 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:58 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:42 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Alterações" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:322 msgid "Create new folder!" msgstr "Criar nova pasta!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:330 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "New Folder Name" msgstr "Nome do Ficheiro" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:332 msgid "Folder will be created in your current directory" msgstr "A pasta será criada no seu diretório atual" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:334 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Create Folder" msgstr "Criar Utilizador" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:347 msgid "Folder Successfully created." msgstr "Pasta criada com sucesso." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:366 msgid "Create new file!" msgstr "Criar novo arquivo!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:374 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "New File Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:376 msgid "" "File will be created in your current directory, if it already exists it will not overwirte." msgstr "O arquivo será criado em seu diretório atual, se já existir não será sobrescrito." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:378 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create File" msgstr "Criar E-Mail" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:391 msgid "File Successfully created." msgstr "Arquivo criado com sucesso." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:407 msgid "Confirm Deletion!" msgstr "Confirme a exclusão!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:440 msgid "List of files/folder!" msgstr "Lista de arquivos/pastas" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:444 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Compressed File Name" msgstr "Nome do Ficheiro" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:446 msgid "Enter without extension name!" msgstr "Digite o nome sem a extensão!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:450 msgid "Compression Type" msgstr "Tipo de compressão" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:475 msgid "Extracting" msgstr "Extraindo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:483 msgid "Extract in" msgstr "Extrair em" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:485 msgid "You can enter . to extract in current directory!" msgstr "Pode entrar . para extrair no diretório atual!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:503 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "Move Files" msgstr "Arquivos" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:511 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:546 msgid "List of files/folders!" msgstr "Lista de arquivos/pastas" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:515 msgid "Move to" msgstr "Mover para" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:517 msgid "Enter a path to move your files!" msgstr "Digite um caminho para mover seus arquivos!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:538 #, fuzzy #| msgid "Files" msgid "Copy Files" msgstr "Arquivoss" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:550 msgid "Copy to" msgstr "Copiar para" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:552 msgid "Enter a path to copy your files to!" msgstr "Digite um caminho para mover seus arquivos!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:572 msgid "Renaming" msgstr "Renomeando" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:580 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "New Name" msgstr "Nome do arquivo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:582 msgid "Enter new name of file!" msgstr "Digite o novo nome do arquivo!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:602 msgid "Changing permissions for" msgstr "Alterando permissões para" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:611 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:612 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:193 #, fuzzy #| msgid "Users" msgid "User" msgstr "Usuarios" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:613 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:614 msgid "World" msgstr "Mundo" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:619 msgid "Read" msgstr "Leitura" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:625 msgid "Write" msgstr "Escrever" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:631 msgid "Execute" msgstr "Executar" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:647 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:695 #, fuzzy #| msgid "Select PHP Version" msgid "Change Permissions" msgstr "Selecione Versão do PHP" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:648 #, fuzzy #| msgid "Select PHP Version" msgid "Change Recursively" msgstr "Selecione Versão do PHP" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:692 msgid "Download" msgstr "" #: firewall/templates/firewall/csf.html:3 msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall) - CyberPanel" msgstr "CSF (Configuração de Segurança e Firewall) - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/csf.html:13 msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall)!" msgstr "(CSF (Configuração de Segurança e Firewall)!" #: firewall/templates/firewall/csf.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) settings." msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)" #: firewall/templates/firewall/csf.html:28 msgid "CSF is not installed " msgstr "CSF não esta instalado" #: firewall/templates/firewall/csf.html:55 msgid "CSF successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "CSF instalado com sucesso, atualizando a página em 3 segundos.." #: firewall/templates/firewall/csf.html:66 msgid "In winter we must protect each other.." msgstr "" #: firewall/templates/firewall/csf.html:90 msgid "General" msgstr "Geral" #: firewall/templates/firewall/csf.html:100 msgid "LFD" msgstr "" #: firewall/templates/firewall/csf.html:109 msgid "Remove CSF" msgstr "Remover CSF" #: firewall/templates/firewall/csf.html:112 msgid "Completely Remove CSF" msgstr "Remover completamente CSF" #: firewall/templates/firewall/csf.html:126 msgid "Testing Mode" msgstr "Modo de teste" #: firewall/templates/firewall/csf.html:133 msgid "TCP IN Ports" msgstr "Portas de entrada TCP " #: firewall/templates/firewall/csf.html:143 msgid "TCP Out Ports" msgstr "Portas de saida TCP" #: firewall/templates/firewall/csf.html:153 msgid "UDP In Ports" msgstr "Portas de entrada UDP" #: firewall/templates/firewall/csf.html:163 msgid "UDP Out Ports" msgstr "Portas de saida UDP" #: firewall/templates/firewall/csf.html:181 #, fuzzy #| msgid "Allowed" msgid "Allow IP" msgstr "Permitido" #: firewall/templates/firewall/csf.html:191 #, fuzzy #| msgid "IP Address" msgid "Block IP Address" msgstr "Endereço de IP" #: firewall/templates/firewall/csf.html:203 msgid "Coming Soon." msgstr "Em breve" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:3 msgid "Firewall - CyberPanel" msgstr "Firewall - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:13 msgid "Add/Delete Firewall Rules" msgstr "Adicionar/Apagar Regras da Firewall" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:14 msgid "" "On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are blocked, except " "mentioned below)" msgstr "" "Nesta página podes adicionar/apagar regras para a firewall. (Por defeito todas as portas " "estão bloqueados, excepto as mencionadas em baixo)" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:19 msgid "Add/Delete Rules" msgstr "Adicionar/Apagar Regras" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:56 msgid "Action failed. Error message:" msgstr "Ação falhou. Mensagem de erro:" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:61 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:82 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:268 msgid "Action successful." msgstr "Ação com sucesso." #: firewall/templates/firewall/firewall.html:121 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:157 msgid "Rule successfully added." msgstr "Regra adicionada com sucesso." #: firewall/templates/firewall/index.html:3 msgid "Security - CyberPanel" msgstr "Segurança - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/index.html:12 msgid "Security Functions" msgstr "Funções de Segurança" #: firewall/templates/firewall/index.html:13 msgid "Manage the security of the server on this page." msgstr "Administre a segurança do servidor nesta página." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:3 #, fuzzy #| msgid "Security - CyberPanel" msgid "ModSecurity - CyberPanel" msgstr "Segurança - CyberPaneç" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:14 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:208 msgid "ModSecurity Configurations!" msgstr "Configurações do ModSecurity!" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:18 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:212 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13 msgid "ModSec Docs" msgstr "Documentação ModSec" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can configure ModSecurity settings." msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:26 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:220 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "ModSecurity" msgstr "Segurança" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:32 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:229 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:70 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:28 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:29 msgid "ModSecurity is not installed " msgstr "ModSecurity não esta instalado" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:61 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:257 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:55 msgid "ModSecurity successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "ModSecurity instalado com sucesso, recarregando a pagina em 3 seg.." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:73 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:269 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:66 msgid "Winter is coming, but so is ModSecurity." msgstr "O inverno está chegando, mas o ModSecurity também." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:174 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:362 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:169 msgid "Failed to save ModSecurity configurations. Error message: " msgstr "Falha ao salvar as configurações do ModSecurity. Mensagem de erro: " #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:179 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:367 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:173 msgid "ModSecurity configurations successfully saved." msgstr "Configurações do ModSecurity salvas com sucesso." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:3 #, fuzzy #| msgid "Security - CyberPanel" msgid "ModSecurity Rules - CyberPanel" msgstr "Segurança - CyberPaneç" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13 msgid "ModSecurity Rules!" msgstr "Regras do ModSecurity!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you can launch, list, modify and delete websites from your server." msgid "On this page you can add/delete ModSecurity rules." msgstr "Nesta página poderás abrir, listar, modificar e alterar websites do teu servidor." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:42 msgid "Save Rules!" msgstr "Salvar regras!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:49 msgid "ModSecurity Rules Saved" msgstr "Salvando regras do ModSecurity" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:58 msgid "Could not save rules, Error message: " msgstr "Não foi possível salvar as regras, mensagem de erro: " #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:3 #, fuzzy #| msgid "Security - CyberPanel" msgid "ModSecurity Rules Packs - CyberPanel" msgstr "Segurança - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:20 msgid "ModSecurity Rules Packages!" msgstr "Pacotes de regras do ModSecurity!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:14 msgid "Install/Un-install ModSecurity rules packages." msgstr "Instalar/Remover Pacotes de regra do ModSecurity" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:60 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:71 #, fuzzy #| msgid "Configurations" msgid "Configure" msgstr "Configurações" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:84 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:96 #, fuzzy #| msgid "Action successful." msgid "Operation successful." msgstr "Ação com sucesso." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:92 msgid "Operation failed, Error message: " msgstr "Falha na operação, mensagem de erro: " #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:110 msgid "Supplier" msgstr "Fornecedor" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:111 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Filename" msgstr "Nome do Arquivo" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3 msgid "Secure SSH - CyberPanel" msgstr "SSH Seguro - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13 #, fuzzy #| msgid "SSH Keys" msgid "SSH Docs" msgstr "Chaves SSH" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14 #, fuzzy #| msgid "SSH Configurations Saved." msgid "Secure or harden SSH Configurations." msgstr "Configurações do SSH foram Salvas." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29 msgid "Basic" msgstr "Básico" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34 msgid "SSH Keys" msgstr "Chaves SSH" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47 msgid "SSH Port" msgstr "Porta SSH" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56 msgid "Permit Root Login" msgstr "Permitir Login com Root" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60 msgid "" "Before disabling root login, make sure you have another account with sudo priviliges on " "server." msgstr "" "Antes de desativar o acesso por root, certifique-se que tem outra contra com privilégios " "sudo no servidor." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82 msgid "SSH Configurations Saved." msgstr "Configurações do SSH Guardadas." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121 msgid "Key" msgstr "Chave" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150 msgid "Add Key" msgstr "Adicionar Chave" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167 msgid "SSH Key Deleted" msgstr "Chave SSD Apagada" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3 msgid "Create FTP Account - CyberPanel" msgstr "Criar uma Conta de FTP - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13 msgid "" "Select the website from list, and its home directory will be set as the path to ftp account." msgstr "" "Selecione o website da lista, e o seu directório principal será definido com o caminho para " "a conta FTP." #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:26 ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:25 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:26 msgid "PureFTPD is disabled." msgstr "PureFTP esta desativado" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:67 msgid "FTP Password" msgstr "Senha do FTP" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:90 msgid "Path (Relative)" msgstr "Caminho (Relativo)" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:92 msgid "Leave empty to select default home directory." msgstr "Deixe em branco para selecionar o diretório inicial padrão" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:105 msgid "Create FTP" msgstr "Criar FTP" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:113 msgid "Cannot create FTP account. Error message:" msgstr "Impossível criar conta FTP. Mensagem de erro:" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:118 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:122 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87 msgid "FTP Account with username:" msgstr "Conta FTP com nome de usuário:" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:119 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:123 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:118 msgid "is successfully created." msgstr "foi criado com sucesso." #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3 msgid "Delete FTP Account - CyberPanel" msgstr "Apagar Conta de FTP - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13 msgid "Select domain and delete its related FTP accounts." msgstr "Selecione o domínio e apague todas as contas FTP relacionadas." #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 msgid "Select FTP Account" msgstr "Selecionar Conta de FTP" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:83 msgid "Cannot delete account. Error message:" msgstr "Impossível apagar conta. Mensagem de erro:" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87 msgid " is successfully deleted." msgstr " foi apagada com sucesso." #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:91 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70 msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page." msgstr "Impossível efetuar ligação ao servidor. Por favor atualize esta página." #: ftp/templates/ftp/index.html:3 msgid "FTP Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do FTP - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/index.html:13 msgid "Delete and create FTP accounts on this page." msgstr "Apague e crie contas de FTP nesta página." #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3 msgid "List FTP Accounts - CyberPanel" msgstr "Listar Contas de FTP - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14 msgid "List FTP Accounts or change their passwords." msgstr "Listar Contas de FTP ou altear as suas passwords." #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:66 msgid "Password changed for" msgstr "Palavra-chave alterada para" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:70 msgid "Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:" msgstr "" "Impossível alterar password para <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Mensagem de erro:" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:124 msgid "Directory" msgstr "Directório" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3 msgid "Change Email Password - CyberPanel" msgstr "Alterar Palavra-Chave de E-Mail - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:299 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:303 msgid "Change Email Password" msgstr "Alterar Palavra-Chave de E-Mail" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13 msgid "Select a website from the list, to change its password." msgstr "Selecione um website da lista, para alterar a sua senha." #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:26 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:27 msgid "Postfix is disabled." msgstr "Postfix está desativado" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:58 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:58 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:52 msgid "Select Email" msgstr "Selecionar E-Mail" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:106 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:90 msgid "Cannot delete email account. Error message:" msgstr "Impossível apagar conta de e-mail. Mensagem de erro:" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:111 msgid "Password successfully changed for :" msgstr "Palavra-Chave alterada com sucesso para :" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:118 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:102 msgid "Currently no email accounts exist for this domain." msgstr "Atualmente nenhuma conta de e-mail existe para este domínio." #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3 msgid "Create Email Account - CyberPanel" msgstr "Criar Conta de E-Mail - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13 msgid "Select a website from the list, to create an email account." msgstr "Selecione um website da lista, para criar uma conta de e-mail." #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:106 msgid "Cannot create email account. Error message:" msgstr "Impossível criar conta de e-mail. Mensagem de erro:" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:111 msgid "Email with id :" msgstr "E-Mail com o id :" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:112 msgid " is successfully created." msgstr " foi criado com sucesso." #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3 msgid "Delete Email Account - CyberPanel" msgstr "Apagar Conta de E-Mail - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13 msgid "Select a website from the list, to delete an email account." msgstr "Selecione um website da lista, para apagar uma conta de e-mail." #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:95 msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted." msgstr "E-Mail com o id: {$ deletedID $} foi apagado com sucesso." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "DKIM Manager - CyberPanel" msgstr "Gerenciar SSL - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13 msgid "DKIM Docs" msgstr "Documentação DKIM" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Backup your websites" msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains" msgstr "Esta página pode ser usada para fazer backup dos seus websites" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:27 msgid "OpenDKIM is not installed. " msgstr "OpenDKIM não esta instalado" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:67 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Now" msgstr "Instalar" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:48 msgid "OpenDKIM successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "OpenDKIM instalado com sucesso, recarregando a pagina em 3 segs.." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:97 #, fuzzy #| msgid "Currently no email accounts exist for this domain." msgid "Keys not available for this domain." msgstr "Atualmente nenhuma conta de e-mail existe nesse domínio." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:98 msgid "Generate Now" msgstr "Gerar agora" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:110 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:37 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain" msgstr "Nome de Domínio" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:111 msgid "Private Key" msgstr "Chave privada" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:112 msgid "Public Key" msgstr "Chave publica" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create Email Account - CyberPanel" msgid "Setup Email Forwarding - CyberPanel" msgstr "Criar Conta de E-Mail - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:19 msgid "Setup Email Forwarding" msgstr "Configurar encaminhamento de e-mail" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12 msgid "Forwarding Docs" msgstr "Documentação de encaminhamento" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:13 msgid "This page help you setup email forwarding for your emails." msgstr "Esta página ajuda você a configurar o encaminhamento de e-mail para seus e-mails." #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:87 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:108 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "Source" msgstr "Recurso" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:96 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Forward Email" msgstr "Criar E-Mail" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:3 msgid "Mail Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do Mail - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:12 msgid "Mail Functions" msgstr "Funções do Mail" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:13 msgid "Manage email accounts on this page." msgstr "Administre as contas de e-mail nesta página." #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:3 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts - CyberPanel" msgid "List Email Accounts - CyberPanel" msgstr "Listar Contas de FTP - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:13 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:19 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts" msgid "List Email Accounts" msgstr "Listar Contas de FTP" #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:14 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts or change their passwords." msgid "List Emails Accounts. Change their passwords or delete them." msgstr "Listar Contas de FTP ou altear as suas passwords." #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3 msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel" msgstr "Altere as Configurações PHP - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21 msgid "Edit PHP Configurations" msgstr "Altere as Configurações PHP" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15 msgid "Edit PHP Configurations on this page." msgstr "Editar as Configurações do PHP nesta página." #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:36 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:65 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:72 msgid "file_uploads" msgstr "file_uploads" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:80 msgid "allow_url_fopen" msgstr "allow_url_fopen" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:88 msgid "allow_url_include" msgstr "allow_url_include" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:96 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:103 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:119 #, fuzzy #| msgid "upload_max_filesize" msgid "post_max_size" msgstr "upload_max_filesize" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:126 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:152 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:218 msgid "PHP Configs Saved." msgstr "Configurações PHP foram salvas." #: managePHP/templates/managePHP/index.html:3 msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel" msgstr "Gestão de Instações do PHP - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:12 msgid "Manage PHP Installations" msgstr "Gerencie as Instalações do PHP" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:13 msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs." msgstr "Altere as suas Configurações PHP para atender às suas necessidades." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3 msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel" msgstr "Instalar Extensões do PHP - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14 msgid "Install/uninstall php extensions on this page." msgstr "Instale/desinstale extensões do php nesta página." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:155 msgid "Select PHP Version" msgstr "Selecione Versão do PHP" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:47 msgid "Search Extensions.." msgstr "Instalar Extensões.." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62 msgid "Extension Name" msgstr "Nome da Extensão" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:30 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:81 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:86 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:115 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:255 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:112 msgid "Cannot fetch details. Error message:" msgstr "Impossível obter os detalhes. Mensagem de erro:" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:119 msgid "Cannot perform operation. Error message:" msgstr "Impossível efetuar a operação. Mensagem de erro:" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3 msgid "SSL Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do SSL - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13 msgid "SSL Functions" msgstr "Funções do SSL" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14 msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname." msgstr "Emita SSLs Let's Encrypt para os websites e o hostname." #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3 msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgstr "Gerenciar SSL - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13 msgid "SSL Docs" msgstr "Documentação SSL" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14 msgid "This page can be used to issue Let’s Encrypt SSL for existing websites on server." msgstr "" "Esta página pode ser usada para emitir licenças SSL Let's Encrypt para websites neste " "server." #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:40 msgid "Issue SSL" msgstr "Emitir SSL" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:50 msgid "Cannot issue SSL. Error message:" msgstr "Impossível emitir SSL. Mensagem de erro:" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56 msgid "SSL Issued for" msgstr "SSL Emitida para" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3 msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel" msgstr "Emitir SSL para o Hostname - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20 msgid "Issue SSL For Hostname" msgstr "Emitir SSL para o Hostname" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14 msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL." msgstr "SSL Let's Encrypt para o hostname aceder ao CyberPanel com SSL verificado." #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60 msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:" msgstr "SSL Emitido. Poderá agora aceder ao CyberPanel a partir de:" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:3 #, fuzzy #| msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel" msgid "Issue SSL For MailServer - CyberPanel" msgstr "Emitir SSL para o Hostname - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:20 #, fuzzy #| msgid "Issue SSL For Hostname" msgid "Issue SSL For MailServer" msgstr "Emitir SSL para o Hostname" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:14 #, fuzzy #| msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname." msgid "Let’s Encrypt SSL for MailServer (Postfix/Dovecot)." msgstr "Emita SSLs Let's Encrypt para os websites e o hostname." #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:54 msgid "SSL Issued, your mail server now uses Lets Encrypt!" msgstr "SSL Emitido, seu servidor de e-mail agora usa Lets Encrypt!" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:58 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to server. Please refresh this page." msgid "Could not connect to server, please refresh this page." msgstr "Impossível conectar ao servidor. Por favor atualize esta página." #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:3 #, fuzzy #| msgid "Change Email Password - CyberPanel" msgid "Manage Email Server (Postfix) - CyberPanel" msgstr "Alterar Palavra-Chave de E-Mail - CyberPanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13 msgid "Manage Email Server (Postfix)!" msgstr "Gerencie seu servidor de e-mail (Postfix)" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:16 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13 #, fuzzy #| msgid "Server Status" msgid "Services Docs" msgstr "Estado do Servidor" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:14 msgid "Enable or disable Email services. " msgstr "Habilitar ou Desabilitar serviço de e-mail" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:79 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:149 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:79 msgid "Only administrator can manage services." msgstr "Somente administradores podem gerenciar esses serviços " #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "Manage PowerDNS - CyberPanel" msgstr "Gerenciar SSL - CyberPanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:13 msgid "Manage PowerDNS!" msgstr "Gerenciar PowerDNS!" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:17 msgid "Enable or disable DNS services. " msgstr "Habilitar ou Desabilitar serviço de DNS" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:42 #, fuzzy #| msgid "Security Functions" msgid "Select Function Mode" msgstr "Funções de Segurança" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:53 #, fuzzy #| msgid "First Nameserver" msgid "Slave Server" msgstr "Primeiro Nameserver" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:60 #, fuzzy #| msgid "Server Logs" msgid "Master Server IP" msgstr "Logs do Servidor" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:67 #, fuzzy #| msgid "First Nameserver" msgid "Slave Server 1" msgstr "Primeiro Nameserver" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:74 #, fuzzy #| msgid "First Nameserver" msgid "Slave Server IP" msgstr "Primeiro Nameserver" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:81 msgid "Slave Server 2 (Optional)" msgstr "Segundo Nameserver (Opicional)" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:88 msgid "Slave Server IP 2 (Optional)" msgstr "Segundo Nameserver IP 2 (Optional)" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:95 msgid "Slave Server 3 (Optional)" msgstr "Terceiro Nameserver 3 (Opicional)" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:102 msgid "Slave Server IP 3 (Optional)" msgstr "Terceiro Nameserver IP 3 (Opcional)" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD) - CyberPanel" msgstr "Configurações SSL - CyberPanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13 msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD)!" msgstr "Configurações do servidor de FTP (Pure FTPD)!" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:14 msgid "Enable or disable FTP services. " msgstr "Habilitar e desabilitar serviço de FTP" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:22 msgid "Manage PureFTPD" msgstr "Configurar PureFTPD" #: packages/templates/packages/createPackage.html:3 msgid "Create Package - CyberPanel" msgstr "Criar Pacote - CyberPanel" #: packages/templates/packages/createPackage.html:14 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:13 packages/templates/packages/index.html:14 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13 msgid "" "Packages define resources for your websites, you need to add package before creating a " "website." msgstr "" "Os pacotes definem os recursos para os seus websites, terá que adicionar um pacote antes de " "criar um website." #: packages/templates/packages/createPackage.html:19 msgid "Package Details" msgstr "Detalhes do Pacote" #: packages/templates/packages/createPackage.html:41 #: packages/templates/packages/listPackages.html:98 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44 #, fuzzy #| msgid "( 0 = Unlimited )" msgid "(0 = Unlimited)" msgstr "( 0 = Ilimitado )" #: packages/templates/packages/createPackage.html:45 #: packages/templates/packages/listPackages.html:104 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço do Disco" #: packages/templates/packages/createPackage.html:49 #: packages/templates/packages/createPackage.html:57 #: packages/templates/packages/listPackages.html:109 #: packages/templates/packages/listPackages.html:119 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61 msgid "MB (0 = Unlimited)" msgstr "MB (0 = Ilimitado)" #: packages/templates/packages/createPackage.html:53 #: packages/templates/packages/listPackages.html:35 #: packages/templates/packages/listPackages.html:114 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de Banda" #: packages/templates/packages/createPackage.html:62 #: packages/templates/packages/listPackages.html:125 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66 msgid "FTP Accounts" msgstr "Contas de FTP" #: packages/templates/packages/createPackage.html:108 msgid "Cannot create package. Error message:" msgstr "Impossível criar pacote. Mensagem de erro:" #: packages/templates/packages/createPackage.html:113 msgid "Successfully Created" msgstr "Criado com Sucesso" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:3 msgid "Delete Package - CyberPanel" msgstr "Apagar Pacote - CyberPanel" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:56 msgid "Cannot delete package. Error message:" msgstr "Impossível apagar pacote. Mensagem de erro:" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:60 msgid " Successfully Deleted." msgstr " Apagado com Sucesso." #: packages/templates/packages/index.html:3 msgid "Packages - CyberPanel" msgstr "Pacotes - CyberPanel" #: packages/templates/packages/listPackages.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid "List Packages - CyberPanel" msgstr "Pacotes - CyberPanel" #: packages/templates/packages/listPackages.html:14 msgid "List Packages and delete or edit them." msgstr "" #: packages/templates/packages/listPackages.html:34 #, fuzzy #| msgid "Disk Space" msgid "Diskspace" msgstr "Espaço do Disco" #: packages/templates/packages/listPackages.html:36 #, fuzzy #| msgid "Create Email Account" msgid "Email Accounts" msgstr "Criar Conta de E-Mail" #: packages/templates/packages/listPackages.html:38 msgid "FTPs" msgstr "" #: packages/templates/packages/listPackages.html:39 #, fuzzy #| msgid "Add Destination" msgid "Child Domains" msgstr "Adicionar Destino" #: packages/templates/packages/listPackages.html:40 msgid "Allow FQDN as Childs" msgstr "Permitido FQDN ou subdominio" #: packages/templates/packages/listPackages.html:152 #, fuzzy #| msgid "Additional Features" msgid "Additional" msgstr "Funcionalidades Adicionais" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3 msgid "Modify Package - CyberPanel" msgstr "Alterar Pacote - CyberPanel" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:117 msgid "Cannot fetch package details. Error message:" msgstr "Impossível obter detalhes do pacote. Mensagem de erro:" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:121 msgid "Package Details Successfully Fetched" msgstr "Detalhes do Pacato Obtidos com Sucesso" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125 msgid "Successfully Modified" msgstr "Alterado com Sucesso" #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:15 msgid "List of installed plugins on your CyberPanel." msgstr "Lista de plugins instalados no seu CyberPanel." #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:31 #, fuzzy #| msgid "Latest Version" msgid "Version" msgstr "Última Versão" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3 msgid "Access Logs - CyberPanel" msgstr "Logs de Acesso - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17 msgid "Access Logs for main web server." msgstr "Logs de Acesso para o servidor web principal." #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:24 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:21 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:21 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:22 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:21 msgid "Last 50 Lines" msgstr "Últimas 50 Linhas" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:41 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:42 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:39 #, fuzzy #| msgid "Server Logs" msgid "Clear Logs" msgstr "Logs do Servidor" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:47 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:49 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:45 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:44 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:45 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:44 msgid "Last 50 Lines Fetched" msgstr "Últimas 50 Linhas Obtidas" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:52 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:54 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:50 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:49 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:49 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:49 msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file." msgstr "Impossível obter os logs. Use a linha de comandos para ver os arquivos de log." #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3 msgid "Error Logs - CyberPanel" msgstr "Logs de Erros - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15 msgid "Email Logs for main web server." msgstr "Logs de E-Mail para o servidor web principal." #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14 msgid "Error Logs for main web server." msgstr "Logs de Erros para o servidor web principal." #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3 msgid "FTP Logs - CyberPanel" msgstr "Logs do FTP - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14 msgid "FTP Logs for main web server." msgstr "Logs do FTP para o servidor web principal." #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3 msgid "Server Logs - CyberPanel" msgstr "Logs do Servidor - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13 msgid "Server Logs" msgstr "Logs do Servidor" #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14 msgid "" "These are the logs from main server, to see logs for your website navigate to: Websites -> " "List Websites -> Select Website -> View Logs." msgstr "" "Estes são os logs para o servidor principal, para ver os logs do seu website nave para: " "Websites -> Listar Websites -> Selecionar Website -> Ver Logs." #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:3 #, fuzzy #| msgid "Security - CyberPanel" msgid "ModSecurity Audit Logs - CyberPanel" msgstr "Segurança - CyberPaneç" #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:15 #, fuzzy #| msgid "Security Functions" msgid "ModSecurity Audit logs" msgstr "Funções de Segurança" #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3 msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel" msgstr "Ficheiro de Log Principal do CyberPanel - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:14 msgid "" "This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain errors log you " "can look into /home/domain/logs." msgstr "" "Esse arquivo de log corresponde a erros gerados pelo CyberPanel, para logs de erros do seu " "domínio poderá vê-los em /home/domain/logs." #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3 msgid "Server Status - CyberPanel" msgstr "Status do Servidor - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14 msgid "View LiteSpeed status and log files." msgstr "Ver o status e arquivo de log do LiteSpeed." #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:41 #, fuzzy #| msgid "CyberPanel Main Log File" msgid "CyberPanel Main Log" msgstr "Principal Arquivo de Log do CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3 msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel" msgstr "Estado do LiteSpeed - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:14 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:204 msgid "LiteSpeed Status:" msgstr "Estado do LiteSpeed:" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:205 msgid "On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes." msgstr "Nesta página poderás obter informação sobre os processos do LiteSpeed." #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:30 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:217 msgid "LiteSpeed Processes" msgstr "Processos do LiteSpeed" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:37 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:224 msgid "Process ID" msgstr "ID do Processo" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:49 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:236 msgid "Main Process" msgstr "Processo Principal" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:52 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:239 msgid "lscgid Process" msgstr "Processo lscgid" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:55 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:242 msgid "Worker Process" msgstr "Processo Worker" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:254 #, fuzzy #| msgid "Reboot LiteSpeed" msgid "Reboot Litespeed" msgstr "Reiniciar o LiteSpeed" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:73 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:260 msgid "Stop LiteSpeed" msgstr "Parar o LiteSpeed" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:87 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:273 msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file." msgstr "Ocorreu um erro. Veja o arquivo de log principal do CyberPanel." #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:92 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:278 msgid "Could not connect to server." msgstr "Impossível establecer ligação ao servidor." #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:138 msgid "Switch to LiteSpeed Enterprise Web Server" msgstr "mude para o LiteSpeed Enterprise Web Server" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:149 msgid "License Key" msgstr "Chaves de licença" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:160 msgid "Switch" msgstr "Mudar" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:176 msgid "With great wisdom comes great responsibility." msgstr "Com uma grande sabedoria vem uma grande responsabilidade." #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:292 #, fuzzy #| msgid "File Manager" msgid "License Manager" msgstr "Gerenciador de arquivos" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:299 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:303 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:304 #, fuzzy #| msgid "Server Status" msgid "License Status" msgstr "Status do Servidor" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:309 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:313 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:314 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change License" msgstr "Alterar" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:341 #, fuzzy #| msgid "File" msgid "New key" msgstr "Arquivo" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:351 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change Key" msgstr "Alterar" #: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3 #, fuzzy #| msgid "Server Logs - CyberPanel" msgid "Services - CyberPanel" msgstr "Logs do Servidor - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:25 msgid "Show stats for services and actions (Start, Stop, Restart)" msgstr "Mostrar estatísticas de serviços e ações (Iniciar, Parar, Reiniciar)" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid "Top Processes - CyberPanel" msgstr "Pacotes - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:16 msgid "List of top processes on your server. (Refresh every 3 seconds)" msgstr "Lista dos principais processos em seu servidor. (Atualize a cada 3 segundos)" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:27 msgid "Cores" msgstr "Nucleos" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:28 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Model Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:29 msgid "CPU Mhz" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:30 #, fuzzy #| msgid "Cache Size in memory" msgid "Cache Size" msgstr "Tamanho da Cache em memória" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:51 #, fuzzy #| msgid "Process ID" msgid "Processes" msgstr "ID do Processo" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:53 msgid "Sleeping" msgstr "Durmindo" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:54 #, fuzzy #| msgid "Stop" msgid "Stopped" msgstr "Parar" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:55 msgid "Zombie" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:80 msgid "CPU Load" msgstr "Carga da cpu" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:81 msgid "1 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:82 msgid "5 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:83 msgid "15 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:104 msgid "I/O Wait" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:105 msgid "Idle Time" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:106 msgid "HW Interrupts" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:107 msgid "Softirqs" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:132 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:156 msgid "Free" msgstr "Livres" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:133 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:157 msgid "Used" msgstr "Usado" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:134 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:158 msgid "buff/cache" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:155 msgid "SWAP" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:192 #, fuzzy #| msgid "ID" msgid "PID" msgstr "ID" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:194 msgid "VIRT" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:195 msgid "RES" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:196 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Estado" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:197 #, python-format msgid "%%CPU" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:198 #, python-format msgid "%%MEM" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:199 msgid "Time" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:200 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:126 msgid "Command" msgstr "Comando" #: tuning/templates/tuning/index.html:3 msgid "Server Tuning - CyberPanel" msgstr "Ajustar Servidor - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/index.html:12 msgid "Server Tuning" msgstr "Afinação do Servidor" #: tuning/templates/tuning/index.html:13 msgid "" "On this page you can set runing parameters for your webserver depending on your hardware." msgstr "" "Nesta página poderás definir parâmetros para o teu servidor web dependendo do teu hardware." #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3 msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel" msgstr "Afinar LiteSpeed - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13 msgid "You can use this page to tweak your server according to your website requirments." msgstr "" "Podes usar esta página para configurar o teu servidor conforme os requisitos do teu website." #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18 msgid "Tuning Details" msgstr "Detalhes de Afinação" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:52 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:192 msgid "Max Connections" msgstr "Maximo de conexões" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36 msgid "Max SSL Connections" msgstr "Máximas de conexões SSL" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44 msgid "Connection Timeout" msgstr "Timeout de Conexão" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52 msgid "Keep Alive Timeout" msgstr "Manter Timeout Ativo" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60 msgid "Cache Size in memory" msgstr "Tamanho da Cache em memória" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67 msgid "Enable GZIP Compression" msgstr "Ativar Compressão GZIP" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:97 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:237 msgid "Currently:" msgstr "Atualmente:" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82 msgid "Tune Web Server" msgstr "Afine o Servidor Web" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:92 msgid "" "Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error reported from " "server:" msgstr "" "Impossível obter Valor Atual, mas podes submeter novas alterações, erro enviado do servidor:" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:96 msgid "Cannot save details, Error Message: " msgstr "Impossível guardar detalhes, Mensagem de Erro: " #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:101 msgid "Web Server Successfully tuned." msgstr "Servidor Web Afinado com Sucesso." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3 msgid "PHP Tuning - CyberPanel" msgstr "Afinar PHP - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:150 msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here." msgstr "Veja como cada versão do PHP se comporta no seu servidor." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:45 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:185 msgid "Initial Request Timeout (secs)" msgstr "Pedido de Timeout Inicial (segs)" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:60 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:200 msgid "Memory Soft Limit" msgstr "Limite de Memória Leve" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:67 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:207 msgid "Memory Hard Limit" msgstr "Limite de Memória Duro" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:75 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:215 msgid "Process Soft Limit" msgstr "Limite de Processos Leve" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:82 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:222 msgid "Process Hard Limit" msgstr "Limite de Processos Duro" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:230 msgid "Persistent Connection" msgstr "Ligação Persistente" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:106 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:246 msgid "Tune PHP" msgstr "Afinar PHP" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:119 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:259 msgid "Cannot tune. Error message:" msgstr "Impossível afinar. Mensagem de erro:" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:264 msgid "Details Successfully fetched." msgstr "Detalhes Obtidos com Sucesso." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:128 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:268 #, fuzzy #| msgid "PHP version " msgid "PHP for " msgstr "Versão do PHP " #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:129 tuning/templates/tuning/phpTuning.html:269 msgid "Successfully tuned." msgstr "Afinado com sucesso." #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:3 #, fuzzy #| msgid "Access Logs - CyberPanel" msgid "API Access for User - CyberPanel" msgstr "Logs de Acesso - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:14 msgid "" "Allow/Remove API access for account, this effects Cloud Platform Connection and Third Party " "Modules." msgstr "Permitir/Remover acesso à API da conta, isso afeta a Conexão da Plataforma de Nuvem e Terceiros" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:25 msgid "Select User" msgstr "Selecionar Usuário" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:40 #, fuzzy #| msgid "Access Log" msgid "Access" msgstr "Log de Acessos" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create New User - CyberPanel" msgid "Change User ACL - CyberPanel" msgstr "Criar Novo Usuario - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13 msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users." msgstr "Esta página pode ser usada para alterar a ACL dos usuários CyberPanel." #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:56 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:26 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:99 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:28 #, fuzzy #| msgid "Select Email" msgid "Select ACL" msgstr "Selecionar E-Mail" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:55 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change ACL" msgstr "Alterar" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create New User - CyberPanel" msgid "Create new ACL - CyberPanel" msgstr "Criar Novo Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:13 msgid "Create new Access Control defination, that specifies what CyberPanel users can do." msgstr "Crie uma nova definição de controle de acesso, que especifica o que os usuários do CyberPanel podem fazer." #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:19 #, fuzzy #| msgid "Details" msgid "ACL Details" msgstr "Detalhes" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:26 #, fuzzy #| msgid "Last Name" msgid "ACL Name" msgstr "Último Nome" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:40 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:44 #, fuzzy #| msgid "Admin" msgid "Make Admin" msgstr "Administrador" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:59 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:63 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "User Management" msgstr "Gerenciador de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:107 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:111 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Website Management" msgstr "Gerenciador de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:130 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:134 #, fuzzy #| msgid "Suspend/Unsuspend Website" msgid "Suspend Website" msgstr "Suspender/Reativar Website" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:147 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:151 #, fuzzy #| msgid "Package Name" msgid "Package Management" msgstr "Nome do Pacote" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:186 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:190 #, fuzzy #| msgid "Database Name" msgid "Database Management" msgstr "Nome do Banco de Dados" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:216 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:220 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "DNS Management" msgstr "Gestão de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:249 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:253 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Rules" msgid "Add/Delete" msgstr "Adicionar/Apagar Regras" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:257 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:261 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Email Management" msgstr "Gestão de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:317 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:321 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "FTP Management" msgstr "Gestão de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:347 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:351 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Backup Management" msgstr "Gerenciador de Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:399 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:403 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "SSL Management" msgstr "Gerenciar Versões" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:432 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create ACL" msgstr "Criar E-Mail" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3 msgid "Create New User - CyberPanel" msgstr "Criar Novo Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13 msgid "Create root, reseller or normal users on this page." msgstr "Crie usuário master, revendedor ou normal nesta página." #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19 msgid "User Details" msgstr "Detalhes de Usuário" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:25 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:24 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:35 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:31 msgid "First Name should contain only alphabetic characters." msgstr "O Primeiro Nome apenas pode conter caracteres alfanumérico." #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:35 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:42 msgid "Last Name" msgstr "Último Nome" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41 msgid "Last Name should contain only alphabetic characters." msgstr "O Último Nome apenas pode conter caracteres alfanumérico." #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:50 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:66 msgid "Invalid Email" msgstr "E-Mail Inválido" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:33 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:48 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:53 msgid "Websites Limit" msgstr "Limite de Websites" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:109 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:35 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:37 msgid "Create User" msgstr "Criar Utilizador" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:117 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:98 msgid "Account with username:" msgstr "Conta com o nome de usuário:" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:122 msgid "Cannot create user. Error message:" msgstr "Impossível criar usuário. Mensagem de erro:" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:130 msgid "Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 characters" msgstr "" "O tamanho do primeiro e último nome juntos deverá ser menos ou igual a 20 caracteres" #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Delete User - CyberPanel" msgid "Delete ACL - CyberPanel" msgstr "Apagar Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:13 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website." msgid "This page can be used to delete ACL." msgstr "Esta página pode ser usada para suspender/reativar websites." #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3 msgid "Delete User - CyberPanel" msgstr "Apagar Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14 msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root." msgstr "Websites criados por este usuário serão automáticamente transferidos para a raiz." #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61 msgid "Cannot delete user. Error message:" msgstr "Impossível apagar usuário. Mensagem de erro:" #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65 msgid "User " msgstr "Usuário " #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65 msgid " Successfully Deleted" msgstr " Apagado com Sucesso" #: userManagment/templates/userManagment/index.html:3 msgid "User Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/index.html:14 msgid "Create, edit and delete users on this page." msgstr "Crie, edite e elimine usuários nesta página." #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:3 #, fuzzy #| msgid "List Databases - CyberPanel" msgid "List Users - CyberPanel" msgstr "Listar Bases de Dos - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:14 msgid "List Users that you own." msgstr "Liste os usuários que você possui." #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:35 msgid "ACL" msgstr "" #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:84 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:37 #, fuzzy #| msgid "Select Owner" msgid "New Owner" msgstr "Selecionar Dono" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Modify User - CyberPanel" msgid "Modify an ACL - CyberPanel" msgstr "Alterar Utilizador - CyberPaneç" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:12 msgid "Modify an ACL" msgstr "Modificar regras" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can modify an existing ACL." msgstr "Nesta página, pode definir os seus destinos de backups. (SFTP)" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3 msgid "Modify User - CyberPanel" msgstr "Alterar Usuário - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13 msgid "Modify existing user settings on this page." msgstr "Altere definições de usuários existentes nesta página." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:27 msgid "Select Account" msgstr "Selecionar Conta" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:99 msgid " is successfully modified." msgstr " foi alterado com sucesso." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:103 msgid "Cannot modify user. Error message:" msgstr "Impossível alterar usuário. Mensagem de erro:" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:116 msgid "Details fetched." msgstr "Detalhes obtidos." #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:3 #, fuzzy #| msgid "Restore Website - CyberPanel" msgid "Reseller Center - CyberPanel" msgstr "Restaurar Website - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:13 msgid "Change owner of users and change websites limits." msgstr "Altere o proprietário dos usuários e altere os limites dos sites." #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3 msgid "Account Details - CyberPanel" msgstr "Detahes da Conta - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18 msgid "Account Details" msgstr "Detalhes da Conta" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13 msgid "List the account details for the currently logged in user." msgstr "Lista os detalhes da conta para o usuário atual." #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:48 #, fuzzy #| msgid "Account Level" msgid "Account ACL" msgstr "Nível da Conta" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:55 msgid "( 0 = Unlimited )" msgstr "( 0 = Ilimitado )" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:3 #, fuzzy #| msgid "Application Installer" msgid "Application Installer - CyberPanel" msgstr "Instalador de Aplicações" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:15 msgid "One-click application install." msgstr "Instalação de aplicativo com um clique." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:41 #, fuzzy #| msgid "Wordpress with LSCache" msgid "Install Joomla with(?) LSCache" msgstr "Wordpress com LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3 msgid "Create New Website - CyberPanel" msgstr "Criar Novo Website - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21 msgid "On this page you can launch, list, modify and delete websites from your server." msgstr "Nesta página poderás abrir, listar, modificar e alterar websites do teu servidor." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20 msgid "Website Details" msgstr "Detalhes do Website" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54 msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!" msgstr "Não digite WWW, ele será criado automaticamente!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3 msgid "Delete Website - CyberPanel" msgstr "Apagar Website - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13 msgid "This page can be used to delete website, once deleted it can not be recovered." msgstr "" "Esta página pode ser usada para apagar um website, quando eliminado não poderá ser " "recuperado." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61 msgid "Cannot delete website, Error message: " msgstr "Impossível apagar website, Mensagem de erro: " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Successfully Deleted." msgstr "Apagado com Sucesso." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:3 #, fuzzy #| msgid "Home - CyberPanel" msgid "Domain Aliases - CyberPanel" msgstr "Principal - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:19 #, fuzzy #| msgid "Domain Name" msgid "Domain Aliases" msgstr "Nome de Domínio" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:13 msgid "" "With Domain Aliases you can visit example.com using example.net and view the same content." msgstr "" "Com aliases de domínio, você pode visitar example.com usando example.net e visualizar o mesmo conteúdo." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:105 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create Alias" msgstr "Criar E-Mail" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:36 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Master Domain" msgstr "Criar E-Mail" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:37 msgid "Alias" msgstr "Apelido" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:38 #, fuzzy #| msgid "Server Status" msgid "File System Path" msgstr "Status do Servidor" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:63 msgid "Domain Aliases not found." msgstr "Aliases de domínio não encontrados." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:79 #, fuzzy #| msgid "Select Domain" msgid "Alias Domain" msgstr "Selecionar Domínio" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:93 msgid "" "For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed SSL will be " "issued, you can add your own SSL later." msgstr "" "Para o SSL funcionar o DNS do domínio deverá apontar para o servidor, senão um cerificado " "SSL auto-assinado será emitido, poderás adicionar o teu próprio SSL mais tarde." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:114 #, fuzzy #| msgid "Action failed. Error message:" msgid "Operation failed. Error message:" msgstr "Ação falhou. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:118 msgid "Alias successfully created. Refreshing page in 3 seconds..." msgstr "Alias criado com sucesso. Atualizando página em 3 segundos..." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:122 #, fuzzy #| msgid "Action successful." msgid "Operation Successfull." msgstr "Ação com sucesso." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3 msgid "Website Functions - CyberPanel" msgstr "Funções do Website - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:33 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57 #, fuzzy #| msgid "List Websites" msgid "List Website" msgstr "Listar Websites" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:79 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20 msgid "Suspend/Unsuspend Website" msgstr "Suspender/Reativar Website" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:3 #, fuzzy #| msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel" msgid "Install Joomla - CyberPanel" msgstr "Instalar Extensões do PHP - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:12 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install Joomla" msgstr "Instalar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:13 msgid "One-click Joomla Install!" msgstr "Um clique para instalar joomla" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:20 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:20 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:20 msgid "Installation Details" msgstr "Detalhes da instalação" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:28 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Site Name" msgstr "Nome do Arquivo" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:35 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:35 #, fuzzy #| msgid "Modify User" msgid "Login User" msgstr "Modificar Usuário" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:42 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Login Password" msgstr "Senha" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:63 #, fuzzy #| msgid "Database Name" msgid "Database Prefix" msgstr "Nome do Banco de Dados" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:91 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:105 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:91 msgid "Installation failed. Error message:" msgstr "Instalação falhou. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:95 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:109 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:95 #, fuzzy #| msgid "Installation successful. To complete the setup visit:" msgid "Installation successful. Visit:" msgstr "Instalação com sucesso. Para completar:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:3 #, fuzzy #| msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel" msgid "Install PrestaShop - CyberPanel" msgstr "Instalar Extensões do PHP - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:12 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install PrestaShop" msgstr "Instalar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:13 msgid "One-click PrestaShop Install!" msgstr "Instalação PrestaShop com um clique!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:28 #, fuzzy #| msgid "File Name" msgid "Shop Name" msgstr "Nome do Ficheiro" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:3 #, fuzzy #| msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel" msgid "Install WordPress - CyberPanel" msgstr "Instalar Extensões do PHP - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:12 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Install WordPress" msgstr "Instalar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:13 msgid "Install WordPress with LSCache." msgstr "Instale o WordPress com LSCache." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:28 msgid "Blog Title" msgstr "Título do Blog" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:58 msgid "Leave empty to install in website home directory. (Without preceding slash)" msgstr "Deixe em branco para instalar no diretório inicial do site. (Sem barra anterior)" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:29 msgid "Copy/Sync to Master" msgstr "Copiar/Sync para o Master" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:670 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:675 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:990 msgid "WP + LSCache" msgstr "Wordpress _ LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:3 #, fuzzy #| msgid "Version Management - CyberPanel" msgid "Cron Management - CyberPanel" msgstr "Gestão de Versões - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:19 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Cron Management" msgstr "Gerenciador de Versões" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12 msgid "Cron Docs" msgstr "Documentações do CRON" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:13 #, fuzzy #| msgid "Create, edit and delete users on this page." msgid "Create, edit or delete your cron jobs from this page." msgstr "Crie, edite e deletar usuários nesta página." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:37 #, fuzzy #| msgid "Add Destination" msgid "Add Cron" msgstr "Adicionar Destino" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:46 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:95 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:47 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:101 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:48 msgid "Day of Month" msgstr "Dia do Mês" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:113 msgid "Month" msgstr "Mês" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:50 msgid "Day of Week" msgstr "Dia da Semana" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:52 #, fuzzy #| msgid "FTP Functions" msgid "Action" msgstr "Funções do FTP" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:79 msgid "Pre defined" msgstr "Pre definido" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:82 msgid "Every minute" msgstr "Cada Minuto" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:83 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Cada 5 minutos" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:84 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Cada 30 minutos" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:85 msgid "Every hour" msgstr "Cada hora" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:86 msgid "Every day" msgstr "Cada dia" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:87 msgid "Every week" msgstr "Toda Semanah" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:88 msgid "Every month" msgstr "Todo mês" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:89 msgid "Every year" msgstr "Todo ano" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:107 msgid "Day of month" msgstr "Dia do mês" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:119 msgid "Day of week" msgstr "Dia da semana" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:135 #, fuzzy #| msgid "Save Rewrite Rules" msgid "Save edits" msgstr "Salvar Regras do Rewrite(redirecionamento)" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:142 #, fuzzy #| msgid "Add Records" msgid "Add cron" msgstr "Adicionar Registos" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:152 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:102 msgid "Cannot fetch website details. Error message:" msgstr "Impossível obter detalhes do website. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:156 #, fuzzy #| msgid "Could not save SSL. Error message:" msgid "Unable to add/save Cron. Error message:" msgstr "Impossível salvar SSL. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:159 msgid "Cron job saved" msgstr "Tarefa salva no cron" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3 msgid "Websites Hosted - CyberPanel" msgstr "Websites Alojados - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3 msgid "Modify Website - CyberPanel" msgstr "Alterar Website - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51 msgid "Current Package:" msgstr "Pacote Atual:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62 msgid "Current Owner:" msgstr "Dono Atual:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:106 msgid "Cannot modify website. Error message:" msgstr "Impossível alterar website. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:110 msgid "Website Details Successfully fetched" msgstr "Detalhes do Website Obtidos com Sucesso" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:3 #, fuzzy #| msgid "Version Management - CyberPanel" msgid "Git Management - CyberPanel" msgstr "Gerenciador de Versões - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:12 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Git Management" msgstr "Gerenciador de Versões" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:13 msgid "Attach git to your websites." msgstr "Anexe o git aos seus sites." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:21 msgid "Attach Git" msgstr "Anexar Git" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:29 msgid "Providers" msgstr "Provedores" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:36 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:161 msgid "Deployment Key" msgstr "Chave de implantação" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:65 msgid "" "Before attaching repo to your website, make sure to place your Development key in your GIT " "repository." msgstr "" "Antes de anexar o repositório ao seu site, certifique-se de colocar sua chave de desenvolvimento no seu GIT" "repositório." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:77 #, fuzzy #| msgid "Extension Name" msgid "Repository Name" msgstr "Nome da Extensão" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:86 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:262 msgid "Branch" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:97 msgid "Attach Now" msgstr "Anexar agora" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:121 msgid "GIT Successfully attached, refreshing page in 3 seconds... Visit:" msgstr "GIT Anexado com sucesso, atualizando a página em 3 segundos... Visite:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:213 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:273 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change Branch" msgstr "Alterar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:222 msgid "Detach Repo" msgstr "Desataxar repositório #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:228 msgid "Webhook URL" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:229 msgid "" "Add this URL to Webhooks section of your Git respository, if you've used hostname SSL then " "replace IP with your hostname. Otherwise use IP and disable SSL check while configuring " "webhook. This will initiate a pull from your resposity as soon as you commit some changes." msgstr "" "Adicione este URL à seção Webhooks do seu repositório Git, se você usou o SSL do nome do host, " "substitua o IP pelo seu nome de host. Caso contrário, use o IP e desative a verificação de SSL ao configurar " "webhook. Isso iniciará um pull de sua resposity assim que você confirmar algumas alterações." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:241 msgid "Repo successfully detached, refreshing in 3 seconds.." msgstr "Repo desanexado com sucesso, atualizando em 3 segundos.." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:287 msgid "Branch successfully changed." msgstr "Branch alterada com sucesso." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:3 #, fuzzy #| msgid "Version Management - CyberPanel" msgid "Set up Staging Enviroment - CyberPanel" msgstr "Gestão de Versões - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:12 msgid "Set up Staging Enviroment" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:20 msgid "Set up staging enviroment for " msgstr "Configurar ambiente de preparação" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13 msgid "" ". Any domain that you will choose here will be created as child-domain for this master site." msgstr ". Qualquer domínio que você escolher aqui será criado como subdomínio para o site principal ." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:31 msgid "Domain that you will enter below will be created as child-domain to " msgstr "O domínio que você inserirá abaixo será criado como subdominio para" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:33 msgid "." msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:47 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Cloning" msgstr "Iniciar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "SSH and CageFS - CyberPanel" msgstr "Gerenciar SSL - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:12 #, fuzzy #| msgid "SSH Keys" msgid "SSH Access" msgstr "Chaves SSH" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13 msgid "Set up SSH access and enable/disable CageFS for " msgstr "Configure o acesso SSH e ative/desative o CageFS para" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13 msgid " CageFS require CloudLinux OS." msgstr " O CageFS requer o SO CloudLinux." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:20 msgid "Set up SSH access for " msgstr "Configure o acesso SSH para" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29 msgid "SSH user for " msgstr "SSL Emitida para " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29 msgid " is " msgstr "é" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3 msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel" msgstr "Suspendar/Reativar Website - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14 msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website." msgstr "Esta página pode ser usada para suspender/reativar websites." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45 msgid "Un-Suspend" msgstr "Reativar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65 msgid "Cannot suspend website, Error message: " msgstr "Impossível suspender website, Mensagem de erro: " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69 msgid "Cannot unsuspend website. Error message:" msgstr "Impossível suspender website. Mensagem de erro:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73 msgid "Website " msgstr "Website " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73 msgid "Successfully " msgstr "Com Sucesso " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:3 #, fuzzy #| msgid "DNS Functions - CyberPanel" msgid "Sync to Master - CyberPanel" msgstr "Funções do DNS - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12 msgid "Sync your site to Master" msgstr "Sincronize seu site com o Master" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains." msgstr "No momento, você só pode sincronizar seus domínios filhos com domínios principais." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid " will be synced to " msgstr "será sincronizado com" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 msgid "Sync " msgstr "Sincronizado" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 msgid "to " msgstr "para " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30 msgid "What to Sync" msgstr "Aguardando para sincronizar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63 msgid "Start Syncing" msgstr "Iniciar Sincronia" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29 msgid "Clone/Staging" msgstr "Clonar/Encenar" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30 msgid "Set up SSH Access" msgstr "Configurar acesso SSH" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665 msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed." msgstr "Não é necessário modificar as regras se você estiver usando o OpenLiteSpeed." #, fuzzy #~| msgid "Last Name" #~ msgid "List" #~ msgstr "Último Nome" #~ msgid "" #~ "Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error occurred, please " #~ "see CyberPanel Main log file." #~ msgstr "" #~ "Impossível obter detalhes, ou o LiteSpeed não está a correr ou outro erro ocorreu, por " #~ "favor veja o arquivo de log principal do CyberPanel." #, fuzzy #~| msgid "Schedule Backup" #~ msgid "Achedule Backup" #~ msgstr "Agendar Backup" #, fuzzy #~| msgid "Modify User" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modificar Utilizador" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Iniciar" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Recarregar" #~ msgid "CPU Status" #~ msgstr "Estado do CPU" #, fuzzy #~| msgid "Server Status" #~ msgid "System Status" #~ msgstr "Estado do Servidor" #~ msgid "Update started..." #~ msgstr "Atualização iniciada..." #~ msgid "Update finished..." #~ msgstr "Atualização conclída..." #~ msgid "Account Type" #~ msgstr "Tipo de Conta" #~ msgid "User Accounts Limit" #~ msgstr "Limite de Contas de Utilizador" #~ msgid "Only Numbers" #~ msgstr "Apenas Números" #~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric." #~ msgstr "O Nome de Utilizador deve ser em letras minúsculas e alfanumérico." #~ msgid "Must contain one number and one special character." #~ msgstr "Deverá conter um número e um caracter especial." #~ msgid "Cannot create website. Error message:" #~ msgstr "Impossível criar website. Mensage de erro:" #~ msgid "Website with domain" #~ msgstr "Website com o domínio" #~ msgid " is Successfully Created" #~ msgstr " foi Criado com Sucesso" #~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:" #~ msgstr "Instalação com sucesso. Para completar:" #, fuzzy #~| msgid "Username" #~ msgid "Admin Username" #~ msgstr "Nome de Utilizador" #, fuzzy #~| msgid "Password" #~ msgid "Admin Password" #~ msgstr "Palavra-Chave" #, fuzzy #~| msgid "Database Name" #~ msgid "Database prefix" #~ msgstr "Nome do Banco de Dados" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Diariamente" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Semanalmente" #~ msgid "HTTP Statistics" #~ msgstr "Estatísticas HTTP" #~ msgid "Available/Max Connections" #~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações" #~ msgid "Available/Max SSL Connections" #~ msgstr "Disponíveis/Máximo Ligações SSL" #~ msgid "Requests Processing" #~ msgstr "Processamento de Pedidos" #~ msgid "Total Requests" #~ msgstr "Pedidos Totais" #~ msgid "Normal User" #~ msgstr "Utilizador Normal" #, fuzzy #~| msgid "Edit vHost Main Configurations" #~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations" #~ msgstr "Alterar as Configurações do vHost Principal" #~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect." #~ msgstr "Configuração guardada. Reinicie o LiteSpeed para coloca-las em efeito."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.2.28 | Generation time: 0.02 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings