File manager - Edit - /usr/local/CyberCP/locale/rs/LC_MESSAGES/django.po
Back
# CyberPanel Translation File. # Copyright (C) 2017 LiteSpeedTech # This file is distributed under the same license as the CyberPanel package. # Stefan Pejcic <pejcha1994@gmail.com>, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-21 19:54+0500\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-27 11:42+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create Package - CyberPanel" msgid "Create Cloud Linux Package - CyberPanel" msgstr "Направите Пакет - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:9 #, fuzzy #| msgid "Create Package" msgid "Create CloudLinux Package." msgstr "Направи Пакет" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:10 msgid "" "Each CloudLinux package have one associated (owner) CyberPanel package. During " "website creation associated CloudLinux package will be assigned to website user." msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:15 #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:130 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:435 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666 #: packages/templates/packages/createPackage.html:13 #: packages/templates/packages/createPackage.html:100 #: packages/templates/packages/index.html:25 #: packages/templates/packages/index.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:152 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:156 msgid "Create Package" msgstr "Направи Пакет" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:24 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:26 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:24 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:45 msgid "Select Package" msgstr "Изабери Пакет" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:40 #: packages/templates/packages/createPackage.html:27 msgid "Package Name" msgstr "Име Пакета" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:47 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:87 msgid "SPEED" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:56 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:98 msgid "VMEM" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:64 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:109 msgid "PMEM" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:73 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:120 msgid "IO" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:81 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:131 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:52 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:99 msgid "IOPS" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:89 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:142 msgid "EP" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:97 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:153 msgid "NPROC" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:105 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:164 msgid "INODES soft" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/createPackage.html:113 #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:175 msgid "INODES hard" msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:3 #, fuzzy #| msgid "Modify Package - CyberPanel" msgid "Manage CloudLinux Packages - CyberPanel" msgstr "Промени Пакет - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:14 #, fuzzy #| msgid "Manage Services" msgid "Manage CloudLinux Packages" msgstr "Управљање Пакетима" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:15 msgid "Manage/Delete CloudLinux Packages." msgstr "Управљање/Брисање Пакета." #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:76 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:74 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:97 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:121 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:144 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:172 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:196 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:220 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:244 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:268 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:295 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:328 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:29 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:203 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:120 #: packages/templates/packages/listPackages.html:84 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:28 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:38 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:262 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:75 msgid "Name" msgstr "Име" #: CLManager/templates/CLManager/listPackages.html:205 #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:86 #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:57 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:172 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:179 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:75 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:133 msgid "Cannot list websites. Error message:" msgstr "Сајт се не приказује. Грешка:" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "CageFS - CyberPanel" msgstr "SSL - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:14 #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:14 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:411 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:31 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:19 msgid "List Websites" msgstr "Листа Сајтова" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:15 msgid "Enable/Disable and view CageFS status for websites." msgstr "Укључи/Искључи и прегледај CageFS статус за сајтове" #: CLManager/templates/CLManager/listWebsites.html:28 msgid "Default: " msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:3 #, fuzzy #| msgid "Modify User - CyberPanel" msgid "Monitor Usage - CyberPanel" msgstr "Преглед Искоришћености - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:15 #, fuzzy #| msgid "Attach git to your websites." msgid "Monitor usage of your websites." msgstr "Додајте git на ваш сајт." #: CLManager/templates/CLManager/monitorUsage.html:21 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:42 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:276 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:400 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:401 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:402 #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:21 msgid "Websites" msgstr "Сајт" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:3 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domain Aliases - CyberPanel" msgid "Not available - CyberPanel" msgstr "Паркирани Домейни - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:13 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:13 msgid "Not available" msgstr "Није доступно" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:14 msgid "Either CageFS is not installed or you are not on CloudLinux OS." msgstr "CageFS није инсталиран или не користите CloudLinux OS." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:22 msgid "CageFS is only available with CloudLinux OS. " msgstr "CageFS је доступан само уз CloudLinux OS." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:24 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:24 msgid " for conversion details." msgstr " за више детаља око преласка." #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:34 #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:34 #, fuzzy #| msgid "Packages" msgid "Install Packages" msgstr "Пакети" #: CLManager/templates/CLManager/notAvailable.html:39 msgid "CageFS is not installed on this server. Please proceed to installation." msgstr "CageFS није инсталиран на овај сервер. Молимо вас наставите са инсталацијом." #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid " usage - CyberPanel" msgstr "Пакети - CyberPanel" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:14 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:43 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:43 msgid "Usage" msgstr "Искоришћеност" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:15 msgid "View CPU, Memory and Disk usage for " msgstr "" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:21 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:155 #, fuzzy #| msgid "CPU Usage" msgid "CPU Usage of" msgstr "CPU Искоришћеност" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:30 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:164 #, fuzzy #| msgid "Resource Usage" msgid "Memory Usage of" msgstr "Потрошња Ресурса" #: CLManager/templates/CLManager/websiteContainerLimit.html:39 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:173 #, fuzzy #| msgid "Disk Usage" msgid "Disk Usage of" msgstr "Искоришћеност Диска" #: CyberCP/settings.py:175 msgid "English" msgstr "Енглески" #: CyberCP/settings.py:176 msgid "Chinese" msgstr "Кинески" #: CyberCP/settings.py:177 msgid "Bulgarian" msgstr "Бугарски" #: CyberCP/settings.py:178 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" #: CyberCP/settings.py:179 msgid "Japanese" msgstr "Јапански" #: CyberCP/settings.py:180 msgid "Bosnian" msgstr "Босански" #: CyberCP/settings.py:181 msgid "Greek" msgstr "Грчки" #: CyberCP/settings.py:182 msgid "Russian" msgstr "Руски" #: CyberCP/settings.py:183 msgid "Turkish" msgstr "Турски" #: CyberCP/settings.py:184 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" #: CyberCP/settings.py:185 msgid "French" msgstr "франсуски" #: CyberCP/settings.py:186 #, fuzzy #| msgid "Policy" msgid "Polish" msgstr "Пољски" #: CyberCP/settings.py:187 #, fuzzy #| msgid "Filename" msgid "Vietnamese" msgstr "Вијетнамски" #: CyberCP/settings.py:188 msgid "Italian" msgstr "Италијански" #: CyberCP/settings.py:189 msgid "Deutsch" msgstr "Немачки" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:3 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:3 msgid "Schedule Backup - CyberPanel" msgstr "Планирано Архивирање - CyberPanel" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:13 #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:23 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:13 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:23 #: backup/templates/backup/index.html:75 backup/templates/backup/index.html:77 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:578 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:381 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:385 msgid "Schedule Backup" msgstr "Заказивање Архивирања " #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:16 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:18 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:16 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:21 msgid "Remote Backups" msgstr "Удаљена Архива" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:17 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:17 msgid "" "On this page you can schedule Backups to localhost or remote server (If you have " "added one)." msgstr "" "На овој страници можете заказати Архивирање на овом или неком удљеном серверу " #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:33 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:33 msgid "Select Destination" msgstr "Изаберите Одредиште" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:44 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:44 msgid "Select Frequency" msgstr "Изберите Учесталост" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:54 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:56 #, fuzzy #| msgid "Git Management" msgid "Backup Content" msgstr "Git Употреба" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:98 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:72 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:134 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:55 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:67 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:575 msgid "Add Destination" msgstr "Додај Одредиште" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:112 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:96 msgid "Search Accounts.." msgstr "Претражи Налоге.." #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:124 msgid "Select sites to be included in this job" msgstr "Изаберите сајтове које желите укључити у ово архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:150 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:127 #: backup/templates/backup/backup.html:102 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:96 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:102 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:104 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:326 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:43 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:141 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:74 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:119 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:109 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:122 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:117 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:60 msgid "ID" msgstr "ID" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:151 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:44 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:164 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:46 #: backup/templates/backup/backup.html:41 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:103 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:119 msgid "Destination" msgstr "Дестинациja" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:152 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:104 msgid "Frequency" msgstr "Учесталост" #: IncBackups/templates/IncBackups/backupSchedule.html:153 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:130 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:93 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:154 #: backup/templates/backup/backup.html:107 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:99 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:105 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:332 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:156 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:92 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:170 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:533 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:67 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:696 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:124 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:122 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:78 #: packages/templates/packages/listPackages.html:63 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:54 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:65 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:497 msgid "Delete" msgstr "Обриши" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:3 #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Create Incremental Backup" msgstr "Откажи Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:13 #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:23 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:25 #: backup/templates/backup/backup.html:4 backup/templates/backup/backup.html:14 #: backup/templates/backup/backup.html:21 msgid "Backup Website" msgstr "Архивирај Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:15 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:17 #: backup/templates/backup/backup.html:14 backup/templates/backup/restore.html:14 msgid "Backup Docs" msgstr "Документација о Архивирању" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:17 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Backup your websites" msgid "This page can be used to create incremental backups for your websites." msgstr "На овој страници можете направити Архиве ваших сајтова" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:33 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:35 #: backup/templates/backup/backup.html:30 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:26 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:26 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:26 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:42 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:44 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:83 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:38 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:29 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:29 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:27 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:29 msgid "Select Website" msgstr "Избери Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:113 #: backup/templates/backup/backup.html:81 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:569 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:352 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:356 msgid "Create Backup" msgstr "Направи Архиву" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:128 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:98 #: backup/templates/backup/backup.html:104 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:152 msgid "Date" msgstr "Датум" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:129 #: backup/templates/backup/index.html:46 backup/templates/backup/restore.html:45 msgid "Restore" msgstr "Враћање података" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:151 msgid "Job ID" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:162 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:97 msgid "Snapshot ID" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:163 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:327 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:29 msgid "Type" msgstr "Тип" #: IncBackups/templates/IncBackups/createBackup.html:165 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:52 msgid "Action" msgstr "Акција" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:3 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:14 msgid "Set up Backup Destinations" msgstr "Постави одредиште за Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:14 #, fuzzy #| msgid "Set up Backup Destinations" msgid "Set up Incremental Backup Destinations" msgstr "Постави одредиште за Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:20 #, fuzzy #| msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP and AWS)" msgstr "На овој страни можете подесити одредиште за Архиве (SFTP)" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:26 #, fuzzy #| msgid "Set up Backup Destinations" msgid "Set up Backup Destinations." msgstr "Постави одредиште за Архиве." #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:35 #, fuzzy #| msgid "Select Website" msgid "Select Type" msgstr "Избери Сајт" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:47 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:30 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:29 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:82 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:55 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:71 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:122 msgid "IP Address" msgstr "IP Адреса" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:54 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:58 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:38 #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:37 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:56 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:107 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:50 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:126 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:68 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:68 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:113 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:83 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:62 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:58 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:33 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:61 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:92 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:45 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:74 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:36 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:77 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:123 msgid "Port" msgstr "Порт" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:63 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:47 msgid "Backup server SSH Port, leave empty for 22." msgstr "Backup server SSH порт, оставете празни за 22." #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:91 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:97 msgid "IP" msgstr "IP" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:117 #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:153 msgid "AWS_ACCESS_KEY_ID" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/incrementalDestinations.html:124 msgid "AWS_SECRET_ACCESS_KEY" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:3 #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:13 #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Restore Remote Incremental Backups" msgstr "Откажи Архивирање" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:19 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Backup your websites" msgid "" "This page can be used to restore remote incremental backups for your websites." msgstr "На овој страни можете вратити предашње стање из Архива за ваше сајтове." #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:69 msgid "Fetch Restore Points" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:99 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:76 msgid "Host" msgstr "" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:100 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:33 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:74 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:330 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:70 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:56 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:293 msgid "Path" msgstr "Путања" #: IncBackups/templates/IncBackups/restoreRemoteBackups.html:101 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:108 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:145 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:79 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:157 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:207 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:120 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:65 #: packages/templates/packages/listPackages.html:41 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:201 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:37 msgid "Actions" msgstr "Акције" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid "Terminal - CyberPanel" msgstr "Домени - CyberPanel" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:16 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:641 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:18 msgid "Web Terminal Docs" msgstr "" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:19 msgid "Execute your terminal commands." msgstr "Изврши команде у терминалу." #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:26 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:643 msgid "Web Terminal" msgstr "Web Терминал" #: WebTerminal/templates/WebTerminal/WebTerminal.html:28 msgid "Reboot SSH Server" msgstr "Рестарт SSH Сервиса" #: backup/templates/backup/backup.html:15 msgid "This page can be used to Backup your websites" msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници" #: backup/templates/backup/backup.html:44 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:12 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:135 msgid "Home" msgstr "Почетна" #: backup/templates/backup/backup.html:60 backup/templates/backup/restore.html:62 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:158 msgid "File Name" msgstr "Назив Фајла" #: backup/templates/backup/backup.html:61 backup/templates/backup/backup.html:106 #: backup/templates/backup/restore.html:63 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:132 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:311 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:45 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:206 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:35 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:112 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:64 msgid "Status" msgstr "Статус" #: backup/templates/backup/backup.html:66 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:52 msgid "Running" msgstr "У току" #: backup/templates/backup/backup.html:88 msgid "Cancel Backup" msgstr "Откажи Архивирање" #: backup/templates/backup/backup.html:103 msgid "File" msgstr "Фајл" #: backup/templates/backup/backup.html:105 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:204 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:125 msgid "Size" msgstr "Величина" #: backup/templates/backup/backup.html:131 msgid "Cannot delete website, Error message: " msgstr "Сајт не може бити обрисан, Грешка: " #: backup/templates/backup/backup.html:135 msgid "Successfully Deleted" msgstr "Успешно Обрисано" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:15 msgid "On this page you can set up your Backup destinations. (SFTP)" msgstr "На овој страници можете подесити локације за Архивирање (SFTP)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:21 msgid "Set up Backup Destinations (SSH port should be 22 on backup server)" msgstr "Постави дестинацију за архиве ( SSH порт треба бити 22)" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "Connection to" msgstr "Повезивање на" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:68 msgid "failed. Please delete and re-add. " msgstr "неуспешно. Молимо вас обришите и покушајте поново." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:72 msgid "successful." msgstr "успешно" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:76 msgid "Cannot add destination. Error message:" msgstr "Дестинација није додата. Грешка:" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:80 msgid "Destination Added." msgstr "Дестинација је успешно додата" #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:84 #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:90 #: backup/templates/backup/restore.html:95 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:98 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:69 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:50 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:384 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:70 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:102 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:77 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:185 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:161 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:420 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:471 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:633 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:689 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:749 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:835 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:955 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:101 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:119 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:114 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:115 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:98 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:156 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:83 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:60 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:137 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:121 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:145 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:126 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:101 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:135 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:115 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:101 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:158 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:323 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:379 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:435 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:521 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:644 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:127 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:247 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:293 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:77 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:140 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:383 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:434 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:581 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:628 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:695 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:778 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:884 msgid "Could not connect to server. Please refresh this page." msgstr "Неуспешно повезивање на сервер. Молимо вас освежите страницу." #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:98 #: backup/templates/backup/backupDestinations.html:106 msgid "Check Connection" msgstr "Провери повезивање" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:54 msgid "Local Path" msgstr "" #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:57 msgid "Local directory where backups will be moved after creation." msgstr "Локална путања на којој ће архиве бити смештене након прављења." #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:82 msgid "Cannot add schedule. Error message:" msgstr "Заказивање није успело. Грешка: " #: backup/templates/backup/backupSchedule.html:86 msgid "Schedule Added" msgstr "Заказивање је успешно додато" #: backup/templates/backup/index.html:3 msgid "Backup Home - CyberPanel" msgstr "Архивирање - CyberPanel" #: backup/templates/backup/index.html:13 backup/templates/backup/index.html:30 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:95 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:97 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:561 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:563 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:616 msgid "Backup" msgstr "Архивирање" #: backup/templates/backup/index.html:14 msgid "Backup and restore sites." msgstr "Архивирање и враћање стања сајтова." #: backup/templates/backup/index.html:19 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:23 #: databases/templates/databases/index.html:19 dns/templates/dns/index.html:19 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:21 #: firewall/templates/firewall/index.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:19 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:19 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:18 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:20 #: packages/templates/packages/index.html:19 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:19 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:19 #: tuning/templates/tuning/index.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:21 msgid "Available Functions" msgstr "Доступне опције" #: backup/templates/backup/index.html:28 msgid "Backup Site" msgstr "Архивирање Сајта" #: backup/templates/backup/index.html:44 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:572 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:361 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:365 msgid "Restore Backup" msgstr "Враћање стања Сајта" #: backup/templates/backup/index.html:60 backup/templates/backup/index.html:62 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Destination" msgid "Add/Delete Destinations" msgstr "Додавање/Брисање Дестинација" #: backup/templates/backup/index.html:90 backup/templates/backup/index.html:92 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:581 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:391 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:395 msgid "Remote Backups" msgstr "Удаљене Архиве" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:3 msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel" msgstr "Пребацивање сајтова са удаљеног сервера - CyberPanel" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:14 msgid "Remote Transfer" msgstr "Удаљени Трансфер" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:15 msgid "This feature can import website(s) from remote server" msgstr "Ова опција вам омогућава увоз сајт(ова) са удањеног сервера" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:46 msgid "Fetch Accounts" msgstr "Преузми Налоге" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:55 msgid "Start Transfer" msgstr "Започни Трансфер" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:324 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:804 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:928 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:75 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:83 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:93 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:230 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:490 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:617 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:286 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:747 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:858 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:72 msgid "Could not connect, please refresh this page." msgstr "Повезивање неуспешно, молимо вас освежите страницу." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:76 msgid "Accounts Successfully Fetched from remote server." msgstr "Налози су успешно преузети са удаљеног сервера." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:80 msgid "Backup Process successfully started." msgstr "Процес Архивирања је успешно започет." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:84 msgid "Backup successfully cancelled." msgstr "Архивирање је обустављено." #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Website" msgstr "Сајт" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:108 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:143 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:768 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:770 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:61 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:109 #: packages/templates/packages/createPackage.html:112 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:60 #: packages/templates/packages/listPackages.html:33 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125 msgid "Package" msgstr "Пакети" #: backup/templates/backup/remoteBackups.html:110 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:505 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:507 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:101 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:45 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:54 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:61 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:44 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:67 msgid "Email" msgstr "Email" #: backup/templates/backup/restore.html:3 msgid "Restore Website - CyberPanel" msgstr "Враћање стања Сајта - CyberPanel" #: backup/templates/backup/restore.html:14 backup/templates/backup/restore.html:21 msgid "Restore Website" msgstr "Враћање стања Сајта" #: backup/templates/backup/restore.html:15 msgid "" "This page can be used to restore your websites, Backup should be generated from " "CyberPanel Backup generation tool, it will detect all Backups under <strong>/" "home/backup</strong>." msgstr "" "На овој страници можете вратити предашње стање сајтова, Архиве се генеришу из " "CyberPanel алата за Архивирање, који детектује све архиве унутар фолдера <strong>/" "home/backup</strong>." #: backup/templates/backup/restore.html:30 msgid "Select Backup" msgstr "Избери Архиву" #: backup/templates/backup/restore.html:61 msgid "Condition" msgstr "Услов" #: backup/templates/backup/restore.html:86 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:60 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:54 #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:57 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:176 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:411 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:947 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:152 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:214 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:136 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:636 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:117 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:237 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:283 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:374 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:876 msgid "Error message:" msgstr "Грешка" #: backup/templates/backup/restore.html:90 msgid "Site related to this Backup already exists." msgstr "Сајт из ове архиве већ постоји." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:3 msgid "Home - CyberPanel" msgstr "Почетна - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:13 msgid "Use the tabs to navigate through the control panel." msgstr "Използвай tab за навигация в контролния панел." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:13 msgid "User Functions" msgstr "Функции на Потребителите" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:31 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:361 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:362 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:363 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:13 msgid "Website Functions" msgstr "Функции на Страниците" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:51 msgid "Add/Modify Packages" msgstr "Добави/Промени Пакет" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:53 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:283 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:427 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:429 #: packages/templates/packages/index.html:13 msgid "Packages" msgstr "Пакети" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:62 #: databases/templates/databases/index.html:12 msgid "Database Functions" msgstr "Функции на Бази от Данни" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:64 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:452 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:453 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:454 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:51 #: packages/templates/packages/createPackage.html:69 #: packages/templates/packages/listPackages.html:37 #: packages/templates/packages/listPackages.html:134 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:73 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:54 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:54 msgid "Databases" msgstr "База от Данни" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:73 msgid "Control DNS" msgstr "Контрол на DNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:75 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:290 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:477 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:479 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:84 #: ftp/templates/ftp/index.html:12 msgid "FTP Functions" msgstr "FTP Функции" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:86 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:297 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:539 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:541 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:46 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:49 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:106 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:108 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:64 #: packages/templates/packages/createPackage.html:77 #: packages/templates/packages/listPackages.html:143 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:80 msgid "Emails" msgstr "Emails" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:117 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:119 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:617 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:618 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:39 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:130 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:743 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:745 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:787 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:30 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:13 msgid "Server Status" msgstr "Сървър Статус" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:141 msgid "PHP Configurations" msgstr "PHP Конфигурация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:152 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:154 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:789 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:174 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:117 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:118 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:106 msgid "Logs" msgstr "Логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:163 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:165 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:811 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:813 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:188 #, fuzzy #| msgid "Resource" msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:197 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:139 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:48 msgid "CPU Usage" msgstr "CPU Използване" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:218 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:150 msgid "Ram Usage" msgstr "Използване на RAM" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/homePage.html:239 msgid "Disk Usage '/'" msgstr "Зает Диск" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:159 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:58 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:78 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:34 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:61 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:59 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:77 msgid "Disk Usage" msgstr "Използван диск" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:192 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:195 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:199 msgid "CyberPanel" msgstr "CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:197 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:201 msgid "Web Hosting Control Panel" msgstr "Уеб Хостинг Панел" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:203 msgid "Close sidebar" msgstr "Затвори страничен бар" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:209 msgid "My Account" msgstr "Моят Акаунт" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:228 msgid "Edit profile" msgstr "Промени профил" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:230 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:369 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:24 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:27 msgid "View Profile" msgstr "Преглед на профил" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:237 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:319 msgid "Logout" msgstr "Излез" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:249 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:254 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:259 msgid "CPU Load Average" msgstr "Средно CPU Натоварване" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:265 msgid "Dashboard Quick Menu" msgstr "Бързо Меню" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:304 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:725 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:727 msgid "Tuning" msgstr "Настройка" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:332 msgid "Overview" msgstr "Преглед" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:334 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:335 msgid "Server IP Address" msgstr "Сървърен IP Адрес" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:339 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:341 msgid "Dashboard" msgstr "Начало" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:344 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:346 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:348 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:10 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:52 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:51 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:56 msgid "Version Management" msgstr "Мениджър на Версия" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:351 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:352 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:354 #, fuzzy #| msgid "Connection to" msgid "Connect" msgstr "Връзка към" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:358 msgid "Main" msgstr "Главно" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:372 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:64 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:68 msgid "Create New User" msgstr "Нов Потребител" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:375 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:73 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:36 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:77 #, fuzzy #| msgid "Login User" msgid "List Users" msgstr "Потребителско име" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:378 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:61 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:64 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:102 msgid "Modify User" msgstr "Промени Потребител" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:380 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:82 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:86 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:19 #, fuzzy #| msgid "Reseller" msgid "Reseller Center" msgstr "Resseler" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:383 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:12 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "Create New ACL" msgstr "Нов Потребител" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:386 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:40 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete ACL" msgstr "Изтрий" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:389 #, fuzzy #| msgid "Modify User" msgid "Modify ACL" msgstr "Промени Потребител" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:392 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:20 #, fuzzy #| msgid "Access Log" msgid "API Access" msgstr "Access Лог" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:408 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:112 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:116 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:115 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:43 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:45 msgid "Create Website" msgstr "Нова Страница" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:414 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:121 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:125 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:69 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:93 msgid "Modify Website" msgstr "Промени Страница" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:417 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:41 msgid "Suspend/Unsuspend" msgstr "Пусни/Спри" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:420 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:139 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:143 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:19 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:90 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:92 msgid "Delete Website" msgstr "Изтрий Страница" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:438 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671 #: packages/templates/packages/listPackages.html:13 #: packages/templates/packages/listPackages.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:161 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:165 #, fuzzy #| msgid "Packages" msgid "List Packages" msgstr "Пакети" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:441 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:12 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:18 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:39 #: packages/templates/packages/index.html:38 #: packages/templates/packages/index.html:41 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:170 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:174 msgid "Delete Package" msgstr "Изтрий Пакет" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:444 #: packages/templates/packages/index.html:51 #: packages/templates/packages/index.html:54 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:9 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:15 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:108 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:179 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:183 msgid "Modify Package" msgstr "Промени Пакет" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:460 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:12 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:19 #: databases/templates/databases/createDatabase.html:79 #: databases/templates/databases/index.html:25 #: databases/templates/databases/index.html:27 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:12 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:191 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:195 msgid "Create Database" msgstr "Нова База от Данни" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:463 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:12 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:19 #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:51 #: databases/templates/databases/index.html:37 #: databases/templates/databases/index.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:200 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:204 msgid "Delete Database" msgstr "Изтрий База от Данни" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:466 #: databases/templates/databases/index.html:48 #: databases/templates/databases/index.html:50 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:13 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:209 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:213 msgid "List Databases" msgstr "Преглед на Бази от Данни" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:468 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:469 #: databases/templates/databases/index.html:59 #: databases/templates/databases/index.html:61 msgid "PHPMYAdmin" msgstr "PhpMyAdmin" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:485 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:12 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:80 dns/templates/dns/index.html:72 #: dns/templates/dns/index.html:74 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:221 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:225 msgid "Create Nameserver" msgstr "Създай Nameserver" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488 #, fuzzy #| msgid "Create Nameserver" msgid "Configure Default Nameservers" msgstr "Създай Nameserver" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:488 #, fuzzy #| msgid "Create Nameserver" msgid "Config Default Nameservers" msgstr "Създай Nameserver" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:491 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 dns/templates/dns/createDNSZone.html:50 #: dns/templates/dns/index.html:29 dns/templates/dns/index.html:31 #: dns/templates/dns/index.html:84 dns/templates/dns/index.html:86 msgid "Create DNS Zone" msgstr "Създай DNS Зона" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:494 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:50 dns/templates/dns/index.html:41 #: dns/templates/dns/index.html:43 dns/templates/dns/index.html:96 #: dns/templates/dns/index.html:98 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:239 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:243 msgid "Delete Zone" msgstr "Изтрий Зона" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:497 msgid "Add/Delete Records" msgstr "Добави/Премахни Записи" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:513 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:19 msgid "Create Email Account" msgstr "Създай Email Акаунт" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:513 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:98 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:25 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:262 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:266 msgid "Create Email" msgstr "Създай Email" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:516 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:271 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:275 #, fuzzy #| msgid "List Domains" msgid "List Emails" msgstr "Списък с Домейн" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:519 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:19 msgid "Delete Email Account" msgstr "Изтрий Email Акаунт" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:519 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:73 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:38 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:41 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:280 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:284 msgid "Delete Email" msgstr "Изтрий Email" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:522 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:289 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:293 msgid "Email Forwarding" msgstr "Email пренасочване" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:525 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:90 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:108 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:97 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:51 #: mailServer/templates/mailServer/index.html:54 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:76 msgid "Change Password" msgstr "Промени Парола" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:528 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:22 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:75 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:309 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:313 msgid "DKIM Manager" msgstr "DKIM Мениджър" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:530 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:531 msgid "Access Webmail" msgstr "Webmail" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:547 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:886 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:889 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:12 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:19 ftp/templates/ftp/index.html:24 #: ftp/templates/ftp/index.html:26 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:322 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:326 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:573 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:576 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:821 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:824 msgid "Create FTP Account" msgstr "Създай FTP Акаунт" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:550 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:898 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:901 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:12 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:18 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:64 ftp/templates/ftp/index.html:35 #: ftp/templates/ftp/index.html:37 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:331 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:335 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:585 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:588 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:830 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:833 msgid "Delete FTP Account" msgstr "Изтрий FTP Акаунт" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:553 ftp/templates/ftp/index.html:46 #: ftp/templates/ftp/index.html:48 ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:13 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:340 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:344 msgid "List FTP Accounts" msgstr "Преглед FTP Акаунти" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:575 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:370 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:374 msgid "Add/Delete Destination" msgstr "Добави/Премахни Дестинация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:590 msgid "Incremental Backup - Beta" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:592 #, fuzzy #| msgid "Cancel Backup" msgid "Incremental Backup" msgstr "Откажи Архив" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:598 #, fuzzy #| msgid "Restore Backup" msgid "Create/Restore Backup" msgstr "Възстанови Архив" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:601 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Destination" msgid "Add/Remove Destinations" msgstr "Добави/Премахни Дестинация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:604 #, fuzzy #| msgid "Schedule Backup" msgid "Schedule Backups" msgstr "Планирано Архивиране " #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607 #, fuzzy #| msgid "Transfer Websites from Remote Server - CyberPanel" msgid "Restore from Remote Server" msgstr "Премести страница от отдалечен сървър - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:607 #, fuzzy #| msgid "Restore Website" msgid "Restore from Remote" msgstr "Възстанови Страница" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:624 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:29 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:31 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:20 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:404 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:408 msgid "Manage SSL" msgstr "Нов SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:627 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:45 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:413 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:417 msgid "Hostname SSL" msgstr "Hostname SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:630 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:60 #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:62 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:422 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:426 msgid "MailServer SSL" msgstr "MailServer SSL" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:637 msgid "Server" msgstr "Сървър" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:644 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:660 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:688 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:705 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:846 msgid "NEW" msgstr "НОВ" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:650 msgid "Web Based Terminal" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:657 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:659 msgid "CloudLinux" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:666 #, fuzzy #| msgid "Create Package" msgid "Create Cloud Linux Package" msgstr "Създай Пакет" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:671 msgid "List Cloud Linux Package" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676 #, fuzzy #| msgid "Attach git to your websites." msgid "Monitor Usage of your Websites" msgstr "Прикачи Git за тази страница." #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:676 #, fuzzy #| msgid "Resource Usage" msgid "Monitor Usage" msgstr "Използвани ресурси" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:685 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:687 #, fuzzy #| msgid "Configurations" msgid "Containerization" msgstr "Конфигурация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:694 #, fuzzy #| msgid "Create Website" msgid "Create Website Limits" msgstr "Нова Страница" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:694 #, fuzzy #| msgid "Create Alias" msgid "Create Limits" msgstr "Паркирай Домейн" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:702 msgid "Docker" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:704 #, fuzzy #| msgid "DKIM Manager" msgid "Docker Manager" msgstr "DKIM Мениджър" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:711 #, fuzzy #| msgid "Manage Services" msgid "Manage Docker Images" msgstr "Manage Services" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:711 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:49 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:51 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:14 #, fuzzy #| msgid "Change Email Password" msgid "Manage Images" msgstr "Промени Email Парола" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:714 #, fuzzy #| msgid "Manage Services" msgid "Manage Docker Containers" msgstr "Manage Services" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:714 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:29 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:31 #, fuzzy #| msgid "Manage Postfix" msgid "Manage Containers" msgstr "Управлявай Postfix" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:717 #, fuzzy #| msgid "Create New User - CyberPanel" msgid "Create New Docker Container" msgstr "Създай Потребител - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:717 #, fuzzy #| msgid "Create New User" msgid "Create New Container" msgstr "Нов Потребител" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:733 #: tuning/templates/tuning/index.html:24 tuning/templates/tuning/index.html:26 #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:12 msgid "LiteSpeed Tuning" msgstr "LiteSpeed Настройки" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:736 #: tuning/templates/tuning/index.html:36 tuning/templates/tuning/index.html:38 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:13 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:149 msgid "PHP Tuning" msgstr "PHP Настройки" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:751 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:14 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:179 #, fuzzy #| msgid "LiteSpeed Processes" msgid "Top Processes" msgstr "LiteSpeed Processes" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:754 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:25 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:28 msgid "LiteSpeed Status" msgstr "LiteSpeed Статус" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:757 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:13 #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:38 msgid "CyberPanel Main Log File" msgstr "Главен CyberPanel Лог" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:760 msgid "Services Status" msgstr "Сървър Статус" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:776 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:13 msgid "Install PHP Extensions" msgstr "Инсталирай PHP Модул" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:776 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:24 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:26 msgid "Install Extensions" msgstr "Инсталирай Модул" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:779 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:35 #: managePHP/templates/managePHP/index.html:37 msgid "Edit PHP Configs" msgstr "Промени PHP Config" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:795 msgid "Access Log" msgstr "Access Лог" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:797 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:139 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:13 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:37 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:138 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:126 msgid "Error Logs" msgstr "Error Логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:799 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:144 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:14 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:49 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:52 msgid "Email Logs" msgstr "Email Логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:799 msgid "Email Log" msgstr "Email Лог" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:801 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:13 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:61 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:64 msgid "FTP Logs" msgstr "FTP Логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:803 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:14 msgid "ModSecurity Audit Logs" msgstr "ModSecurity Audit логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:803 msgid "ModSec Audit Logs" msgstr "ModSec Audit логове" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:819 msgid "Firewall Home" msgstr "Защитна Стена" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:819 #: firewall/templates/firewall/csf.html:119 firewall/templates/firewall/index.html:25 #: firewall/templates/firewall/index.html:27 msgid "Firewall" msgstr "Защитна Стена" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:821 #: firewall/templates/firewall/index.html:36 #: firewall/templates/firewall/index.html:38 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:20 msgid "Secure SSH" msgstr "Сигурен SSH" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823 #: firewall/templates/firewall/index.html:58 msgid "ModSecurity Configurations" msgstr "Редактирай ModSecurity Конфигурация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:823 #: firewall/templates/firewall/index.html:60 msgid "ModSecurity Conf" msgstr "ModSecurity Conf" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:826 #: firewall/templates/firewall/index.html:69 #: firewall/templates/firewall/index.html:71 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:20 msgid "ModSecurity Rules" msgstr "ModSecurity Rules" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:829 #: firewall/templates/firewall/index.html:80 #: firewall/templates/firewall/index.html:82 msgid "ModSecurity Rules Packs" msgstr "ModSecurity Rules Packs" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:832 #: firewall/templates/firewall/index.html:47 msgid "ConfigServer Security & Firewall (CSF)" msgstr "ConfigServer Security & Firewall (CSF)" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:832 #: firewall/templates/firewall/csf.html:21 firewall/templates/firewall/csf.html:86 #: firewall/templates/firewall/csf.html:95 firewall/templates/firewall/index.html:49 msgid "CSF" msgstr "CSF" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835 #, fuzzy #| msgid "Configurations" msgid "CageFS Configurations" msgstr "Конфигурация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:835 msgid "CageFS" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:843 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:845 msgid "Mail Settings" msgstr "Mail Настройки" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:852 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:20 msgid "Email Policy Server" msgstr "Email Policy Server" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:855 msgid "Email Limits" msgstr "Email Лимити" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:858 msgid "SpamAssassin Configurations" msgstr "SpamAssassin Конфигурация" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:858 #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:25 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:20 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:861 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:14 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:22 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:978 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:909 #, fuzzy #| msgid "Email Forwarding" msgid "Email Marketing" msgstr "Email пренасочване" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:869 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:871 msgid "Manage Services" msgstr "Manage Services" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:877 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:25 msgid "Manage PowerDNS" msgstr "Управлявай PowerDNS" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:880 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:22 msgid "Manage Postfix" msgstr "Управлявай Postfix" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:883 msgid "Manage FTP" msgstr "Управлявай FTP" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:890 #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:892 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:14 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:21 msgid "Plugins" msgstr "" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:898 #, fuzzy #| msgid "Install Extensions" msgid "Installed Plugins" msgstr "Инсталирай Модул" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/index.html:898 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Installed" msgstr "Инсталирай" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:3 msgid "Version Management - CyberPanel" msgstr "Мениджър на Версия - CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:11 msgid "" "On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of CyberPanel" msgstr "" "От тази страница може да променяте версията на панела, както и да извършвате " "upgrade до последната версия на CyberPanel" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:25 msgid "Current Version" msgstr "Сегашна Версия" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:33 msgid "Build" msgstr "Билд" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:42 msgid "Latest Version" msgstr "Последна Версия" #: baseTemplate/templates/baseTemplate/versionManagment.html:50 msgid "Latest Build" msgstr "Последен Билд" #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid "Limits - CyberPanel" msgstr "Домейни - CyberPanel" #: containerization/templates/containerization/listWebsites.html:15 msgid "Launch and set limits for the websites." msgstr "" #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:14 msgid "CyberPanel Ent is required for Containerization." msgstr "" #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:22 msgid "Containerization is only available on CyberPanel Ent. " msgstr "" #: containerization/templates/containerization/notAvailable.html:39 msgid "" "Required packages are not installed on this server. Please proceed to installation." msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid " limits - CyberPanel" msgstr "Домейни - CyberPanel" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:14 #, fuzzy #| msgid "Disk Usage" msgid "Limits/Usage" msgstr "Използван диск" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:16 msgid "Set limits and view usage for " msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:25 msgid "Limits are not being inforced, click Edit Limits to inforace the limits." msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:33 msgid "Limit" msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:34 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:330 msgid "Value" msgstr "Валута" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:40 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:77 #, fuzzy #| msgid "CPU Usage" msgid "CPU Percentage" msgstr "CPU Използване" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:44 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:131 msgid "Memory" msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:48 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:91 msgid "I/O" msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:56 #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:107 msgid "Network Speed" msgstr "" #: containerization/templates/containerization/websiteContainerLimit.html:84 #, fuzzy #| msgid "Memory Soft Limit" msgid "Memory Limit" msgstr "Memory Soft Limit" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:3 msgid "Create New Database - CyberPanel" msgstr "Създай нова База от Данни - CyberPanel" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:13 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:13 msgid "Create a new database on this page." msgstr "Създай нова база от данни от тази страница." #: databases/templates/databases/createDatabase.html:40 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:105 msgid "Database Name" msgstr "Име на База от Данни" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:48 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:120 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:57 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:123 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:59 msgid "User Name" msgstr "Потребителско Име" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:61 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:74 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:73 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:92 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:74 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:74 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:90 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:68 #, fuzzy #| msgid "Generate Now" msgid "Generate" msgstr "Генерирай сега" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:66 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:77 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:78 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:96 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:79 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:79 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:95 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:73 #, fuzzy #| msgid "Change Password" msgid "Generated Password" msgstr "Промени Парола" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:71 #: databases/templates/databases/listDataBases.html:84 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:85 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:103 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:86 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:86 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:101 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:79 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Use" msgstr "Потребител" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:89 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:41 msgid "Cannot create database. Error message:" msgstr "Базата от Данни не е създадена, защото:" #: databases/templates/databases/createDatabase.html:93 #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:45 msgid "Database created successfully." msgstr "Базата от Данни е създадена успешно." #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:3 msgid "Delete Database - CyberPanel" msgstr "Премахни База от Данни - CyberPanel" #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:13 msgid "Delete an existing database on this page." msgstr "Премахни налична база от данни." #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:38 msgid "Select Database" msgstr "Избери База от Данни" #: databases/templates/databases/deleteDatabase.html:64 msgid "Database deleted successfully." msgstr "Базата от Данни е успешно премахната." #: databases/templates/databases/index.html:3 msgid "Database Functions - CyberPanel" msgstr "Бази от Данни - CyberPanel" #: databases/templates/databases/index.html:13 msgid "Create, edit and delete databases on this page." msgstr "Създай, редактирай базите от данни." #: databases/templates/databases/listDataBases.html:3 msgid "List Databases - CyberPanel" msgstr "Бази от Данни - CyberPanel" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:14 msgid "List Databases or change their passwords." msgstr "Списък на базите от данни или промени техните пароли." #: databases/templates/databases/listDataBases.html:26 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:42 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:39 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:42 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:43 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:30 msgid "Select Domain" msgstr "Избери Домейн" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:44 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:367 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:61 msgid "Records successfully fetched for" msgstr "Записите са успешно извлечени за" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:49 msgid "Password changed for: " msgstr "Паролата е променена за" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:53 msgid "Cannot change password for " msgstr "Невъзмона промяна на паролата за" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:59 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:161 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:76 msgid "Could Not Connect to server. Please refresh this page" msgstr "Действието не е изпълнение. Моля презаредете страницата." #: databases/templates/databases/listDataBases.html:106 msgid "Database User" msgstr "Потребител за база от данни" #: databases/templates/databases/listDataBases.html:117 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:139 msgid "Change" msgstr "Промени" #: databases/templates/databases/phpMyAdmin.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid "phpMyAdmin - CyberPanel" msgstr "Домейни - CyberPanel" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:3 msgid "Add/Modify DNS Records - CyberPanel" msgstr "Добави/Промени DNS записи - CyberPanel" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13 msgid "Add/Modify DNS Zone" msgstr "Добави/Промени DNS записи" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:13 #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:12 dns/templates/dns/createNameServer.html:12 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 msgid "DNS Docs" msgstr "DNS Документация" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:14 msgid "" "On this page you can add/modify dns records for domains whose dns zone is already " "created." msgstr "" "От тази страница може да добавяте или променяте dns записи за домейните чиито dns " "зони са вече създадени." #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:19 msgid "Add Records" msgstr "Добави записи" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:27 #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:24 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:24 dns/templates/dns/createNameServer.html:24 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:25 msgid "PowerDNS is disabled." msgstr "PowerDNS е спрян" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:29 #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:26 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:26 dns/templates/dns/createNameServer.html:26 #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:27 ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:29 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:27 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:29 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:30 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:28 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:30 msgid "Enable Now" msgstr "Позволи" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:78 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:101 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:125 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:148 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:176 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:200 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:224 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:248 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:272 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:298 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:329 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:88 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:111 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:135 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:162 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:187 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:211 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:235 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:259 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:287 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:304 #: firewall/templates/firewall/firewall.html:104 msgid "Add" msgstr "Добави" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:105 msgid "IPV6 Address" msgstr "IPV6 Адрес" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:129 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:156 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:38 dns/templates/dns/createNameServer.html:36 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:318 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:280 msgid "Domain Name" msgstr "Домейн Име" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:152 #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:331 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:181 msgid "Policy" msgstr "Политика" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:205 msgid "Text" msgstr "Текст" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:229 msgid "SOA Value" msgstr "SOA стойност" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:253 msgid "Name server" msgstr "Name server" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:276 msgid "Prioirty" msgstr "Приоритет" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:281 msgid "Content" msgstr "Стойност" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:359 msgid "Cannot fetch records. Error message:" msgstr "Записите не са извлечени, защото:" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:363 msgid "Cannot add record. Error message: " msgstr "Записа не е добавен, защото:" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:371 msgid "Record Successfully Deleted" msgstr "Записа е успешно премахнат" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:375 msgid "Cannot delete record. Error message:" msgstr "Записа не е премахнат, защото:" #: dns/templates/dns/addDeleteDNSRecords.html:379 msgid "Record Successfully Added." msgstr "Записа е успешно добавен." #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create Nameserver - CyberPanel" msgid "Configure Default Nameserver - CyberPanel" msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:12 #, fuzzy #| msgid "Create Nameserver" msgid "Configure Default Nameserver" msgstr "Създай Nameserver" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:13 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:13 msgid "" "You can use this page to setup nameservers using which people on the internet can " "resolve websites hosted on this server." msgstr "От тази страница може да добавяте NameServers." #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:18 #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:18 dns/templates/dns/createNameServer.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:19 msgid "Details" msgstr "Детайли" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:36 #: dns/templates/dns/createNameServer.html:46 msgid "First Nameserver" msgstr "Първи Nameserver" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:45 #, fuzzy #| msgid "Second Nameserver (Backup)" msgid "Second Nameserver" msgstr "Втори Nameserver" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:52 #, fuzzy #| msgid "First Nameserver" msgid "Third Nameserver" msgstr "Първи Nameserver" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:59 #, fuzzy #| msgid "First Nameserver" msgid "Forth Nameserver" msgstr "Първи Nameserver" #: dns/templates/dns/configureDefaultNameServers.html:68 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:656 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:716 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:158 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:346 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:406 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:55 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:604 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:654 msgid "Save" msgstr "Запази" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:3 msgid "Create DNS Zone - CyberPanel" msgstr "Създай DNS Зона - CyberPanel" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:13 msgid "" "This page is used to create DNS zone, to edit dns zone you can visit Modify DNS " "Zone Page." msgstr "" "Тази страница се използва за създаването на DNS зони. За редакция използвайте " "страницата за редакция на DNS зони." #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:61 msgid "Cannot create DNS Zone. Error message:" msgstr "DNS зоната не е създадена, защото:" #: dns/templates/dns/createDNSZone.html:65 msgid "DNS Zone for domain:" msgstr "DNS Зона за домейн:" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:3 msgid "Create Nameserver - CyberPanel" msgstr "Създай Nameserver - CyberPanel" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:62 msgid "Second Nameserver (Backup)" msgstr "Втори Nameserver" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:89 msgid "Nameserver cannot be created. Error message:" msgstr "Nameserver не са създадени. Съобшение за грешка:" #: dns/templates/dns/createNameServer.html:93 msgid "The following nameservers were successfully created:" msgstr "Следните Nameserver са успешно създадени:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:3 msgid "Delete DNS Zone - CyberPanel" msgstr "Премахни DNS Зона - CyberPanel" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:12 dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:18 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:230 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:234 msgid "Delete DNS Zone" msgstr "Премахни DNS Зона" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:13 msgid "" "This page can be used to delete DNS Zone. Deleting the DNS zone will remove all " "its related records as well." msgstr "" "От тази страница може да премахвате DNS зони. Премахването на зона ще премахне и " "всички свързани с нея записи." #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:37 msgid "Select Zone" msgstr "Избери Зона" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:51 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:51 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:73 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:82 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:47 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:49 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:51 msgid "Are you sure?" msgstr "Сирен ли си?" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:69 msgid "Cannot delete zone. Error message: " msgstr "Зоната не е премахната. Съобщение за грешка:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73 msgid "Zone for domain:" msgstr "Зона за домейн:" #: dns/templates/dns/deleteDNSZone.html:73 msgid "is successfully erased." msgstr "е успешно заличено." #: dns/templates/dns/index.html:3 msgid "DNS Functions - CyberPanel" msgstr "DNS Функции - CyberPanel" #: dns/templates/dns/index.html:12 msgid "DNS Functions" msgstr "DNS Функции" #: dns/templates/dns/index.html:13 msgid "Create, edit and delete DNS zones on this page." msgstr "Създавай, редактирай или премахвай DNS зони от тази страница." #: dns/templates/dns/index.html:53 dns/templates/dns/index.html:108 msgid "Add Delete Records" msgstr "Добави Премахни Записи" #: dns/templates/dns/index.html:55 dns/templates/dns/index.html:110 msgid "Add Delete/Records" msgstr "Добави Премахни/Записи" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:3 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:3 #, fuzzy #| msgid "Cron Management - CyberPanel" msgid "Docker Manage Images - CyberPanel" msgstr "Cron Мениджър - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:14 #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:39 #, fuzzy #| msgid "Create new folder!" msgid "Create new container" msgstr "Създай нова директория!" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:15 msgid "Search new images and manage existing ones" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:22 msgid "Locally Available Images" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/images.html:48 #, fuzzy #| msgid "Create FTP" msgid "Create" msgstr "Създай FTP" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:3 #, fuzzy #| msgid "Cron Management - CyberPanel" msgid "Docker Container Management - CyberPanel" msgstr "Cron Мениджър - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:13 #, fuzzy #| msgid "Version Management" msgid "Docker Container Management" msgstr "Мениджър на Версия" #: dockerManager/templates/dockerManager/index.html:41 #, fuzzy #| msgid "Select Owner" msgid "New Container" msgstr "Избери Собственик" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:3 #, fuzzy #| msgid "Install Joomla - CyberPanel" msgid "Install Docker - CyberPanel" msgstr "Инсталирай Joomla - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:12 #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:18 #, fuzzy #| msgid "Install Now" msgid "Install Docker" msgstr "Инсталирай" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:26 msgid "" "Unable to connect to docker daemon, please try restarting docker from service page" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:28 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:32 msgid "" "Docker is currently not installed on this server. To manage containers, you must " "first install it." msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/install.html:53 msgid "" "You do not have permissions to install Docker. Please contact your system " "administrator" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create Email Account - CyberPanel" msgid "Containers List - CyberPanel" msgstr "Създай Email акаунт - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:14 #, fuzzy #| msgid "List Domains" msgid "List Containers" msgstr "Списък с Домейн" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:17 msgid "Manage containers on server" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:23 msgid "Containers" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85 msgid "Unlisted Containers" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:85 msgid "" "Containers listed below were either not created through panel or were not saved to " "database properly" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/listContainers.html:148 #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:52 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:56 msgid "Select Owner" msgstr "Избери Собственик" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:17 #, fuzzy #| msgid "On this page you can configure ModSecurity settings." msgid "On this page you can manage docker images." msgstr "От тази страница може да настройте ModSecurity" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:65 #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:66 msgid "Images" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:67 #, fuzzy #| msgid "Delete Website" msgid "Delete unused images" msgstr "Изтрий Страница" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:95 msgid "Official image" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/manageImages.html:104 msgid "Pull" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:3 #, fuzzy #| msgid "File Manager - CyberPanel" msgid "Run new container - CyberPanel" msgstr "Файл Мениджър - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:12 msgid "Run Container" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:13 msgid "Modify parameters for your new container" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:20 #, fuzzy #| msgid "Tuning Details" msgid "Container Details" msgstr "Детайли за Настройки" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:36 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:70 msgid "Image" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:44 msgid "Tag" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:64 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:206 #, fuzzy #| msgid "memory_limit" msgid "Memory limit" msgstr "memory_limit" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:104 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:250 msgid "ENV" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:125 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:283 msgid "Map Volumes" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:153 #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:310 #, fuzzy #| msgid "Add Key" msgid "Add field" msgstr "Добави Ключ" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:161 #, fuzzy #| msgid "Create Domain" msgid "Create Container" msgstr "Създай Домейн" #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:180 #, fuzzy #| msgid "is successfully created." msgid "Container succesfully created." msgstr "е успешно създаден." #: dockerManager/templates/dockerManager/runContainer.html:196 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:59 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:100 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:135 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:431 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:103 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:156 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:111 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:146 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:125 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:111 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:137 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:74 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:90 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:394 msgid "Go Back" msgstr "Назад" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:3 #, fuzzy #| msgid "Home - CyberPanel" msgid "Container Home - CyberPanel" msgstr "Начало - CyberPanel" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:14 #, fuzzy #| msgid "Manage Postfix" msgid "Manage Container" msgstr "Управлявай Postfix" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:15 #, fuzzy #| msgid "Currently:" msgid "Currently managing: " msgstr "В момента" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:24 msgid "Container Information" msgstr "" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:37 #, fuzzy #| msgid "Resource Usage" msgid "Memory Usage" msgstr "Използвани ресурси" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:68 #, fuzzy #| msgid "Control DNS" msgid "Container ID" msgstr "Контрол на DNS" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:77 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Ports" msgstr "Порт" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:79 #, fuzzy #| msgid "Stop" msgid "to" msgstr "Спри" #: dockerManager/templates/dockerManager/viewContainer.html:227 #, fuzzy #| msgid "Configurations" msgid "Confirmation" msgstr "Конфигурация" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:3 #, fuzzy #| msgid "Change Email Password - CyberPanel" msgid "Compose Email Message - CyberPanel" msgstr "Промени Email Парола - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:19 msgid "Compose Email Message" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings." msgid "On this page you can compose email message to be sent out later." msgstr "От тази страница може да настройте SpamAssassin." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:29 #, fuzzy #| msgid "Site Name" msgid "Template Name" msgstr "Име на сайт" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:36 msgid "Email Subject" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:43 #, fuzzy #| msgid "First Name" msgid "From Name" msgstr "Име" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:50 #, fuzzy #| msgid "Forward Email" msgid "From Email" msgstr "Пренасочи Email" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:57 #, fuzzy #| msgid "Delete Email" msgid "Reply Email" msgstr "Изтрий Email" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/composeMessages.html:73 #, fuzzy #| msgid "Save edits" msgid "Save Template" msgstr "Запази промените" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create Email Account - CyberPanel" msgid "Create Email List - CyberPanel" msgstr "Създай Email акаунт - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:19 #, fuzzy #| msgid "Create Email" msgid "Create Email List" msgstr "Създай Email" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:14 msgid "Create email list, to send out news letters and marketing emails." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:26 #, fuzzy #| msgid "Last Name" msgid "List Name" msgstr "Фанилия" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/createEmailList.html:42 #, fuzzy #| msgid "Create Alias" msgid "Create List" msgstr "Паркирай Домейн" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:3 #, fuzzy #| msgid "Setup Email Forwarding - CyberPanel" msgid "Email Marketing - CyberPanel" msgstr "Email пренасочване - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:15 msgid "Select users to Enable/Disable Email Marketing feature!" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:29 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:29 msgid "Email Policy Server is not enabled " msgstr "Email Policy Server не е стартиран" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:32 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:33 msgid "Enable Now." msgstr "Позволи" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:44 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:43 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:78 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:76 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:32 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:36 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:69 msgid "Username" msgstr "Потребителско Име" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:54 msgid "Email Marketing Enabled." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:53 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:159 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:61 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:62 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:94 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:234 msgid "Disable" msgstr "Забрани" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:56 msgid "Email Marketing Disabled." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/emailMarketing.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:55 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:161 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:57 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:63 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:64 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:93 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:233 msgid "Enable" msgstr "Позволи" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:3 #, fuzzy #| msgid "Change Email Password - CyberPanel" msgid "Manage Email Lists - CyberPanel" msgstr "Промени Email Парола - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:19 #, fuzzy #| msgid "Change Email Password" msgid "Manage Email Lists" msgstr "Промени Email Парола" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:14 #, fuzzy #| msgid "On this page you manage emails limits for Domains/Email Addresses" msgid "" "On this page you can manage your email lists (Delete, Verify, Add More Emails)." msgstr "От тази страница може да управлявате лимитите за Домейни/Email адреси." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:28 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:71 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select List" msgstr "Избери всички" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:41 #, fuzzy #| msgid "Delete Website" msgid "Delete This List" msgstr "Изтрий Страница" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:48 msgid "You are doing to delete this list.." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:54 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:54 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:484 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:417 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:460 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:523 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:558 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:588 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:649 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:447 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:55 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:55 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:416 msgid "Confirm" msgstr "Потвърди" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:63 msgid "Verify This List" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:66 #, fuzzy #| msgid "Add Domains" msgid "Add More Emails" msgstr "Добави Домейни" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:83 #, fuzzy #| msgid "Forward Email" msgid "Load Emails" msgstr "Пренасочи Email" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:142 #, fuzzy #| msgid "Email" msgid "email" msgstr "Email" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:143 #, fuzzy #| msgid "Services Status" msgid "Verification Status" msgstr "Сървър Статус" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageLists.html:144 msgid "Date Created" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:3 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgid "Manage SMTP Hosts - CyberPanel" msgstr "SSL - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:19 #, fuzzy #| msgid "Manage Postfix" msgid "Manage SMTP Hosts" msgstr "Управлявай Postfix" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:14 #, fuzzy #| msgid "" #| "On this page you can manage versions and or upgrade to latest version of " #| "CyberPanel" msgid "On this page you can manage STMP Host. (SMTP hosts are used to send emails)" msgstr "" "От тази страница може да променяте версията на панела, както и да извършвате " "upgrade до последната версия на CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:29 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:153 msgid "SMTP Host" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:59 #, fuzzy #| msgid "Save edits" msgid "Save Host" msgstr "Запази промените" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:75 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:36 #, fuzzy #| msgid "Select Owner" msgid "Owner" msgstr "Избери Собственик" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/manageSMTPHosts.html:91 msgid "Verify Host" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:3 #, fuzzy #| msgid "Domains - CyberPanel" msgid "Send Emails - CyberPanel" msgstr "Домейни - CyberPanel" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:13 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:19 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:66 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1030 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1033 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1034 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:956 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:960 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:961 #, fuzzy #| msgid "Emails" msgid "Send Emails" msgstr "Emails" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:14 msgid "On this page you can send emails to the lists you created using SMTP Hosts." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:677 #, fuzzy #| msgid "Select Website" msgid "Select Template" msgstr "Избери Страница" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:41 msgid "Delete This Template" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:48 msgid "You are doing to delete this template.." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:63 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview Template" msgstr "Покажи" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:82 #, fuzzy #| msgid "Select FTP Account" msgid "Select STMP Host" msgstr "Избери FTP Акаунт" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:98 msgid "Send to un-verified email addresses." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:107 msgid "Include unsubscribe link." msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:116 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Job" msgstr "Стартирай" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:154 #, fuzzy #| msgid "Emails" msgid "Total Emails" msgstr "Emails" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:155 msgid "Sent" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/sendEmails.html:156 msgid "Failed" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:16 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:17 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:16 msgid "Preview" msgstr "Покажи" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:17 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:18 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:17 msgid "All functions related to a particular site." msgstr "Всички функции, които са свързани с определена страница." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:28 msgid "Resource Usage" msgstr "Използвани ресурси" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:39 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:42 msgid "Resource" msgstr "Ресурси" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:41 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:44 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:44 msgid "Allowed" msgstr "Позволено" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:63 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:89 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:66 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:92 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:64 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:86 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "Използван Трафик" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:124 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:127 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:123 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:127 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:112 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:116 msgid "Load Access Logs" msgstr "Зареди Access Логове" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:128 #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:16 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:25 #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:128 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:117 msgid "Access Logs" msgstr "Access Логове" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:135 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:138 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:133 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:137 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:121 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:125 msgid "Load Error Logs" msgstr "Зареди Error Логове" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:150 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:147 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:133 msgid "Logs Fetched" msgstr "Логовете са изтеглени" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:155 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:152 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:136 msgid "Could not fetch logs, see the logs file through command line. Error message:" msgstr "" "Лог файловете не са извлечени. Използвайте терминала за техния преглед. Съобщение " "за грешка: " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:179 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:221 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:176 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:219 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:154 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:199 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:181 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:223 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:178 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:221 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:156 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:201 msgid "Previous" msgstr "Минала" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:254 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:22 #: packages/templates/packages/createPackage.html:36 #: packages/templates/packages/listPackages.html:93 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:40 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:225 msgid "Domains" msgstr "Домейни" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:262 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:265 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:266 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:267 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:230 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:233 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:234 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:235 msgid "Add Domains" msgstr "Добави Домейни" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:274 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:275 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:278 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:279 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:280 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:300 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:303 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:240 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:241 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:244 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:245 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:246 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:263 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:266 msgid "List Domains" msgstr "Списък с Домейн" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:286 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:287 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:290 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:291 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:292 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:251 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:252 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:255 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:256 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:257 msgid "Domain Alias" msgstr "Domain Alias" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:299 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:304 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:262 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:267 msgid "Add new Cron Job" msgstr "Добави нова Cron Job" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:305 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:268 msgid "Cron Jobs" msgstr "Cron Jobs" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295 msgid "This path is relative to: " msgstr "Този път е относим към: " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:332 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:295 msgid "Leave empty to set default." msgstr "Отсави празни за по-подразбиране" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:336 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:57 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:299 msgid "Invalid Domain (Note: You don't need to add 'http' or 'https')" msgstr "" "Невалиден домейн (Забележка: Не е необходимо да поставяте 'http' или 'https')" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:341 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:794 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:49 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:177 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:29 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:166 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:70 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:480 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:74 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:304 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:737 msgid "Select PHP" msgstr "Избери PHP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:354 #: packages/templates/packages/createPackage.html:84 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:87 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:86 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:75 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:317 msgid "Additional Features" msgstr "Допълнителни функции" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:388 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:351 msgid "Create Domain" msgstr "Създай Домейн" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:415 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:140 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:378 msgid "Website succesfully created." msgstr "Сайтът е успешно създаден." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:449 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:412 msgid "PHP Version Changed to:" msgstr "PHP Версията е променена на:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:453 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:416 msgid "Deleted:" msgstr "Изтрит:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:457 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:420 msgid "SSL Issued:" msgstr "SSL издаден за: " #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:461 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:424 msgid "Changes applied successfully." msgstr "Промените са запаметени успешно." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:528 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:53 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:492 msgid "Issue" msgstr "Издаден" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:558 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:251 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:520 msgid "Configurations" msgstr "Конфигурация" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:568 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:572 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:259 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:263 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:526 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:530 msgid "Edit vHost Main Configurations" msgstr "Редактирай vHost Main Configurations" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:573 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:264 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:531 msgid "vHost Conf" msgstr "vHost Conf" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:582 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:272 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:537 msgid "Add Rewrite Rules (.htaccess)" msgstr "Добави Rewrite Rules (.htaccess)" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:586 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:276 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:541 msgid "Rewrite Rules (.htaccess)" msgstr "Rewrite Rules (.htaccess)" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:587 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:277 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:542 msgid "Rewrite Rules" msgstr "Rewrite Rules" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:595 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:598 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:284 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:288 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:547 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:550 msgid "Add Your Own SSL" msgstr "Добави свой SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:599 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:289 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:551 msgid "Add SSL" msgstr "Добави SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:607 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:610 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:296 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:300 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:556 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:559 msgid "Change PHP Version" msgstr "Промени PHP Версия" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:611 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:815 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:301 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:501 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:560 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:758 msgid "Change PHP" msgstr "Промени PHP" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:623 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:313 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:571 msgid "SSL Saved" msgstr "SSL Запазен" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:628 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:318 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:576 msgid "Could not save SSL. Error message:" msgstr "SSL не е запазен, защото:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:678 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:368 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:619 msgid "Current configuration in the file fetched." msgstr "Текущата конфигурация във файла е изтеглена" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:683 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:697 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:373 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:387 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:623 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:636 msgid "Could not fetch current configuration. Error message:" msgstr "Текущата конфигурация не е изтеглена, защото:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:693 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:753 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:383 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:439 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:632 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:699 msgid "Configurations saved." msgstr "Конфигурацията е запазена." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:734 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:424 msgid "Current rewrite rules in the file fetched." msgstr "Наличните rewrite rules са изтеглени." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:743 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:429 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:690 msgid "Could not fetch current rewrite rules. Error message:" msgstr "Наличните rewrite rules не са изтеглени, защото:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:757 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:443 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:703 msgid "Could not save rewrite rules. Error message:" msgstr "Новите rewrite rules не са запаметени, защото:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:776 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:462 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:721 msgid "Save Rewrite Rules" msgstr "Запази Rewrite Rules" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:825 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:511 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:768 msgid "Failed to change PHP version. Error message:" msgstr "PHP Версията не е променена. Съобщение за грешка:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:830 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:516 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:773 msgid "PHP successfully changed for: " msgstr "PHP е успешно сменена за:" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:855 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:541 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:795 msgid "Files" msgstr "Файлове" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:863 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:866 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:867 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:549 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:552 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:553 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:800 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:803 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:804 msgid "File Manager" msgstr "Файл Мениджър" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:874 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:877 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:915 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:560 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:563 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:604 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:809 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:812 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:845 msgid "open_basedir Protection" msgstr "open_basedir Защита" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:878 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:564 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:813 msgid "open_basedir" msgstr "open_basedir" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:890 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:577 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:825 msgid "Create FTP Acct" msgstr "Създай FTP Акаунт" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:902 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:589 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:834 msgid "Delete FTP Acct" msgstr "Изтрий FTP Акаунт" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:939 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:628 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:868 msgid "Apply Changes" msgstr "Запази промените" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:951 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:640 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:880 msgid "Changes successfully saved." msgstr "Промените са успешно добавени." #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:986 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:989 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:990 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:915 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:919 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:920 #, fuzzy #| msgid "Create Alias" msgid "Create Lists" msgstr "Паркирай Домейн" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:997 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1000 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1001 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:925 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:929 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:930 #, fuzzy #| msgid "Manage SSL" msgid "Manage Lists" msgstr "Нов SSL" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1008 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1011 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1012 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:935 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:939 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:940 msgid "SMTP Hosts" msgstr "" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1019 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1022 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:945 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:950 #, fuzzy #| msgid "Compress" msgid "Compose Message" msgstr "Компресирай" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1023 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:951 #, fuzzy #| msgid "Compress" msgid "Compose" msgstr "Компресирай" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1050 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:22 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:666 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:977 msgid "Application Installer" msgstr "Инсталатор на Приложения" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1061 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1065 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:31 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:34 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:677 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:985 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:989 msgid "Install wordpress with LSCache" msgstr "Инсталирай Wordpress с LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1066 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:35 msgid "Wordpress with LSCache" msgstr "Wordpress с LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1075 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1079 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:44 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:47 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:685 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:689 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:996 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1000 msgid "Install Joomla with LSCache" msgstr "Инсталирай Joomla с LSCache" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1080 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:48 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:690 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1001 msgid "Joomla" msgstr "Joomla" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1089 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1093 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:697 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:701 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1007 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1011 msgid "Attach Git with this website!" msgstr "Закачи Git към този уебсайт!" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1094 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:702 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1012 msgid "Git" msgstr "Git" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1103 #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1107 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:711 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:715 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1018 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1022 msgid "Install Prestashop" msgstr "Инсталирай Prestashop" #: emailMarketing/templates/emailMarketing/website.html:1108 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:716 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1023 msgid "Prestashop" msgstr "Prestashop" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:3 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:3 msgid "SpamAssassin - CyberPanel" msgstr "SpamAssassin - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:13 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:13 msgid "SpamAssassin Configurations!" msgstr "SpamAssassin Конфигурация" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:17 msgid "SpamAssassin Docs" msgstr "SpamAssassin Документация" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:19 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:14 msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings." msgstr "От тази страница може да настройте SpamAssassin." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:34 msgid "SpamAssassin is not installed " msgstr "SpamAssassin не е инсталиран" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:37 #: firewall/templates/firewall/csf.html:31 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:35 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:231 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:73 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:31 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:31 msgid "Install Now." msgstr "Инсталирай" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:49 #: firewall/templates/firewall/csf.html:43 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:47 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:244 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:43 msgid "Failed to start installation, Error message: " msgstr "Неуспешно стартиране на инсталацията. Съобщение за грешка:" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:146 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:60 #: firewall/templates/firewall/csf.html:47 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:53 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:183 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:249 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:371 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:53 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:88 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:87 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:172 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:47 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:177 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:44 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:157 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:223 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:124 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:59 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:130 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:59 msgid "Could not connect. Please refresh this page." msgstr "Не можем да се свържем, моля презаредете страницата." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:58 #: firewall/templates/firewall/csf.html:51 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:57 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:253 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:51 msgid "Installation failed." msgstr "Инсталацията не завърши успешно." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:62 msgid "SpamAssassin successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "" "SpamAssassin е успешно инсталиран. Страницата ще се презареди след 3 секунди.." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:74 msgid "Winter is coming, but so is SpamAssassin." msgstr "Зимата идва ... както и SpamAssassin." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:126 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:163 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:351 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:157 msgid "Save changes." msgstr "Запази промените." #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:137 msgid "Failed to save SpamAssassin configurations. Error message: " msgstr "Промените на SpamAssassin не са запазени. Съобщение за грешка :" #: emailPremium/templates/emailPremium/SpamAssassin.html:142 msgid "SpamAssassin configurations successfully saved." msgstr "SpamAssassin конфигурация е успешно променена." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:13 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:14 #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13 #, fuzzy #| msgid "Emai Limits Docs" msgid "Email Limits Docs" msgstr "Email лимити документация" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:14 msgid "View and change email limits for a domain name." msgstr "Преглед и редакция на email лимити за домейн." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:25 msgid "Domain Resource Usage" msgstr "Използвани ресурси" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:52 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:158 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:61 msgid "Limits are being Applied!" msgstr "Лимитите са зададени!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:54 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:160 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:56 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:63 msgid "Limits are not being applied!" msgstr "Лимитите не са променени!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:58 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:66 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:79 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:699 #: packages/templates/packages/listPackages.html:60 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:66 msgid "Edit" msgstr "Редакция" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:70 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:78 msgid "Monthly Limit" msgstr "Месечен лимит" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:83 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:101 msgid "Change Limits" msgstr "Промени лимити" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:93 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:111 msgid "Can not change limits. Error message:" msgstr "Лимитите не са променени. Грешка:" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:97 msgid "Limits successfully changed, refreshing in 3 seconds." msgstr "Лимитите са успешно променени. Страницата ще се презареди след 3 секунди." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:126 #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:25 msgid "Email Resource Usage" msgstr "Email използвани ресурси" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:133 msgid "Search Emails.." msgstr "Търси Email..." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailLimits.html:164 #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:207 msgid "Manage" msgstr "Управлявай" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:13 msgid "Emai Limits Docs" msgstr "Email лимити документация" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:14 msgid "View and change limits for an Email Address." msgstr "Прегледай и промени лимити за Email адрес." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:60 msgid "Logging in ON!" msgstr "Логването е включено!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:62 msgid "Logging is Off" msgstr "Логването е спряно!" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:88 msgid "Hourly Limit" msgstr "Часови лимит" #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:115 msgid "Limits successfully changed." msgstr "Лимитите са успешно променени." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:151 msgid "Search Emails Logs.." msgstr "Търси Emails логове." #: emailPremium/templates/emailPremium/emailPage.html:155 msgid "Flush Logs" msgstr "Опресни логове" #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:3 msgid "Domains - CyberPanel" msgstr "Домейни - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/listDomains.html:15 msgid "On this page you manage emails limits for Domains/Email Addresses" msgstr "От тази страница може да управлявате лимитите за Домейни/Email адреси." #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:3 msgid "Email Policy Server - CyberPanel" msgstr "Email Policy Server - CyberPanel" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:13 msgid "Email Policy Server Configurations!" msgstr "Email Policy Server Конфигурация!" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:14 msgid "Turn ON Email Policy Server to use Email Limits Feature. " msgstr "Включете Email Policy Server за да използвате Лимитите за Emails." #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:40 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:41 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:112 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:41 #, fuzzy #| msgid "Save changes." msgid "Save changes" msgstr "Запази промените." #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:52 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:78 #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:40 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:148 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:51 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:122 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:51 msgid "Error message: " msgstr "Error Съобщение" #: emailPremium/templates/emailPremium/policyServer.html:56 #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:55 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:126 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:55 msgid "Changes successfully applied." msgstr "Промените са успешно въведени." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:5 msgid "File Manager - CyberPanel" msgstr "Файл Мениджър - CyberPanel" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:54 msgid " File Manager" msgstr "Файл Мениджър" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:58 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:197 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:227 msgid "Upload" msgstr "Качи" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:61 msgid "New File" msgstr "Нов файл" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:64 msgid "New Folder" msgstr "Нова директория" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:70 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:557 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:693 msgid "Copy" msgstr "копирай" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:73 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:522 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:691 msgid "Move" msgstr "Премести" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:76 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:587 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:694 msgid "Rename" msgstr "Преименувай" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:82 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:432 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:459 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:697 msgid "Compress" msgstr "Компресирай" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:85 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:487 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:698 msgid "Extract" msgstr "Разархивирай" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:88 msgid "Fix Permissions" msgstr "Поправи права" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:113 msgid "Current Path" msgstr "Текущ път" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:138 msgid "Back" msgstr "Назад" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:142 #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:39 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:35 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:35 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:36 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:37 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:36 msgid "Refresh" msgstr "Презареди" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:146 msgid "Select All" msgstr "Избери всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:150 msgid "UnSelect All" msgstr "Деселектирайте всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:159 msgid "Size (KB)" msgstr "Размер (KB)" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:160 msgid "Last Modified" msgstr "Последна промяна" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:161 msgid "Permissions" msgstr "Права" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:181 msgid "Upload File" msgstr "Качи файл" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:181 msgid "Upload Limits" msgstr "Ограничение за качване" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:187 msgid "Upload queue" msgstr "Опашна на качване" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:188 msgid "Queue length:" msgstr "Дължина на опашката: " #: filemanager/templates/filemanager/index.html:192 msgid "Drop" msgstr "Постави" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:193 msgid "Drop Files here to upload them." msgstr "Постави файловете за качване тук." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:205 msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:233 msgid "Remove" msgstr "Премахни" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:243 msgid "Queue progress:" msgstr "Прогрес на опашката:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:252 msgid "can not be uploaded, Error message:" msgstr "Настройките не са въведени, защото:" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:256 msgid "Upload all" msgstr "Качи всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:259 msgid "Cancel all" msgstr "Откажи всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:262 msgid "Remove all" msgstr "Премахни всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:298 msgid "File Successfully saved." msgstr "Файловете са успешно запазени." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:305 #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:68 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:138 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:205 #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:53 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:436 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:58 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:42 msgid "Save Changes" msgstr "Запази промените" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:322 msgid "Create new folder!" msgstr "Създай нова директория!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:330 msgid "New Folder Name" msgstr "Име на директория" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:332 msgid "Folder will be created in your current directory" msgstr "Директорията ще бъде създадена където се намирате в този момент" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:334 msgid "Create Folder" msgstr "Създай директория" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:347 msgid "Folder Successfully created." msgstr "Директорията е успешно създадена." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:366 msgid "Create new file!" msgstr "Създай нов файл!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:374 msgid "New File Name" msgstr "Име на файл" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:376 msgid "" "File will be created in your current directory, if it already exists it will not " "overwirte." msgstr "" "Файловете ще бъдат създадени в текущата директория. Ако те вече съществуват няма " "да бъдат презаписани." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:378 msgid "Create File" msgstr "Създай файл" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:391 msgid "File Successfully created." msgstr "Файлът е успешно създаден." #: filemanager/templates/filemanager/index.html:407 msgid "Confirm Deletion!" msgstr "Потвърди изтриването!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:440 msgid "List of files/folder!" msgstr "Списък на файлове/директории!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:444 msgid "Compressed File Name" msgstr "Име на компресирания файл" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:446 msgid "Enter without extension name!" msgstr "Въведи без разширение!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:450 msgid "Compression Type" msgstr "Вид на компресия" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:475 msgid "Extracting" msgstr "Разархивиране" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:483 msgid "Extract in" msgstr "Разархивиране в" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:485 msgid "You can enter . to extract in current directory!" msgstr "Може да въведете . за да разархивирате в текущата директория!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:503 msgid "Move Files" msgstr "Премести файлове" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:511 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:546 msgid "List of files/folders!" msgstr "Списък на файлове/директории!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:515 msgid "Move to" msgstr "Премести в" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:517 msgid "Enter a path to move your files!" msgstr "Въведи път за да преместиш файловете!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:538 msgid "Copy Files" msgstr "Копирай файлове" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:550 msgid "Copy to" msgstr "Копирай в" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:552 msgid "Enter a path to copy your files to!" msgstr "Въведи път, за да се копират файловете!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:572 msgid "Renaming" msgstr "Преименуване" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:580 msgid "New Name" msgstr "Ново име" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:582 msgid "Enter new name of file!" msgstr "Въведи ново име за файл!" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:602 msgid "Changing permissions for" msgstr "Промени права за" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:611 msgid "Mode" msgstr "Вид" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:612 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:193 msgid "User" msgstr "Потребител" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:613 msgid "Group" msgstr "Група" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:614 msgid "World" msgstr "Всички" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:619 msgid "Read" msgstr "Четене" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:625 msgid "Write" msgstr "Запис" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:631 msgid "Execute" msgstr "Изпълнение" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:647 #: filemanager/templates/filemanager/index.html:695 msgid "Change Permissions" msgstr "Промени права" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:648 msgid "Change Recursively" msgstr "Рекурсивна промяна" #: filemanager/templates/filemanager/index.html:692 msgid "Download" msgstr "" #: firewall/templates/firewall/csf.html:3 msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall) - CyberPanel" msgstr "CSF (ConfigServer Security and Firewall) - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/csf.html:13 msgid "CSF (ConfigServer Security and Firewall)!" msgstr "CSF (ConfigServer Security and Firewall)!" #: firewall/templates/firewall/csf.html:14 msgid "" "On this page you can configure CSF (ConfigServer Security and Firewall) settings." msgstr "" "От тази страница може да променяте настройките на CSF (ConfigServer Security and " "Firewall)." #: firewall/templates/firewall/csf.html:28 msgid "CSF is not installed " msgstr "CSF не е инсталиран" #: firewall/templates/firewall/csf.html:55 msgid "CSF successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "CSF е успешно инсталиран. Страницата ще се презареди след 3 секунди.." #: firewall/templates/firewall/csf.html:66 msgid "In winter we must protect each other.." msgstr "В зимата трябва да се защитаваме ние.." #: firewall/templates/firewall/csf.html:90 msgid "General" msgstr "Общ" #: firewall/templates/firewall/csf.html:100 msgid "LFD" msgstr "LFD" #: firewall/templates/firewall/csf.html:109 msgid "Remove CSF" msgstr "Премахни CSF" #: firewall/templates/firewall/csf.html:112 msgid "Completely Remove CSF" msgstr "Надяло премахни CSF" #: firewall/templates/firewall/csf.html:126 msgid "Testing Mode" msgstr "Тестов мод" #: firewall/templates/firewall/csf.html:133 msgid "TCP IN Ports" msgstr "TCP IN Портове" #: firewall/templates/firewall/csf.html:143 msgid "TCP Out Ports" msgstr "TCP Out Портове" #: firewall/templates/firewall/csf.html:153 msgid "UDP In Ports" msgstr "UDP In Портове" #: firewall/templates/firewall/csf.html:163 msgid "UDP Out Ports" msgstr "UDP Out Портове" #: firewall/templates/firewall/csf.html:181 msgid "Allow IP" msgstr "Позволи IP" #: firewall/templates/firewall/csf.html:191 msgid "Block IP Address" msgstr "Блокирай IP Адрес" #: firewall/templates/firewall/csf.html:203 msgid "Coming Soon." msgstr "Скоро." #: firewall/templates/firewall/firewall.html:3 msgid "Firewall - CyberPanel" msgstr "Защитна Стена - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:13 msgid "Add/Delete Firewall Rules" msgstr "Добави/Премахни Firewall правила" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:14 msgid "" "On this page you can add/delete firewall rules. (By default all ports are blocked, " "except mentioned below)" msgstr "" "От тази страница може да добавяте/премахвате Firewall правила. По-подразбиране " "всички, освен посочените по-долу са забранени." #: firewall/templates/firewall/firewall.html:19 msgid "Add/Delete Rules" msgstr "Добави/Премахни Правила" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:56 msgid "Action failed. Error message:" msgstr "Действието не е изпълнено, защото:" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:61 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:82 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:305 msgid "Action successful." msgstr "Действието е успешно изпълнено." #: firewall/templates/firewall/firewall.html:121 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" #: firewall/templates/firewall/firewall.html:157 msgid "Rule successfully added." msgstr "Правилата са успешно добавени." #: firewall/templates/firewall/index.html:3 msgid "Security - CyberPanel" msgstr "Защита - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/index.html:12 msgid "Security Functions" msgstr "Функции на Защитата" #: firewall/templates/firewall/index.html:13 msgid "Manage the security of the server on this page." msgstr "Управлявайте сигурността на сървъра от тази страница." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:3 msgid "ModSecurity - CyberPanel" msgstr "ModSecurity - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:14 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:208 msgid "ModSecurity Configurations!" msgstr "ModSecurity Конфигурация!" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:18 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:212 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13 msgid "ModSec Docs" msgstr "ModSec Документация" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:20 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:214 msgid "On this page you can configure ModSecurity settings." msgstr "От тази страница може да настройте ModSecurity" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:26 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:220 msgid "ModSecurity" msgstr "ModSecurity" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:32 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:229 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:70 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:28 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:29 msgid "ModSecurity is not installed " msgstr "ModSecurity не е инсталиран" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:61 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:257 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:55 msgid "ModSecurity successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "" "ModSecurity е успешно инсталиран. Страницата ще се презареди след 3 секунди.." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:73 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:269 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:66 msgid "Winter is coming, but so is ModSecurity." msgstr "Зимата идва ... както и ModSecurity." #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:174 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:362 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:169 msgid "Failed to save ModSecurity configurations. Error message: " msgstr "Промените не са запазени. Съобщение са грешка:" #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:179 #: firewall/templates/firewall/modSecurity.html:367 #: firewall/templates/firewall/spamassassin.html:173 msgid "ModSecurity configurations successfully saved." msgstr "ModSecurity конфигурация е успешно обновлена." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:3 msgid "ModSecurity Rules - CyberPanel" msgstr "ModSecurity Правила - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:13 msgid "ModSecurity Rules!" msgstr "ModSecurity Правила!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:14 msgid "On this page you can add/delete ModSecurity rules." msgstr "От тази страница може да добавяте/премахвате ModSecurity правила." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:42 msgid "Save Rules!" msgstr "Запази правила!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:49 msgid "ModSecurity Rules Saved" msgstr "ModSecurity правила са запазени" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRules.html:58 msgid "Could not save rules, Error message: " msgstr "Промените не са запазени. Съобщение за грешка:" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:3 msgid "ModSecurity Rules Packs - CyberPanel" msgstr "ModSecurity Rules Packs - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:13 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:20 msgid "ModSecurity Rules Packages!" msgstr "ModSecurity Rules Packages!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:14 msgid "Install/Un-install ModSecurity rules packages." msgstr "Инсталирай/Премахни ModSecurity Rules Packages!" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:60 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:71 msgid "Configure" msgstr "Конфигурация" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:84 #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:96 msgid "Operation successful." msgstr "Действието е успешно изпълнено." #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:92 msgid "Operation failed, Error message: " msgstr "Действието не е изпълнено, защото:" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:110 msgid "Supplier" msgstr "Източник" #: firewall/templates/firewall/modSecurityRulesPacks.html:111 msgid "Filename" msgstr "Име" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:3 msgid "Secure SSH - CyberPanel" msgstr "Secure SSH - CyberPanel" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:13 msgid "SSH Docs" msgstr "SSH Документация" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:14 msgid "Secure or harden SSH Configurations." msgstr "Подсигури SSH от тази страница." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:28 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:29 msgid "Basic" msgstr "Базови" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:34 msgid "SSH Keys" msgstr "SSH Ключ" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:47 msgid "SSH Port" msgstr "SSH Порт" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:56 msgid "Permit Root Login" msgstr "Позволи Root Достъп" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:60 msgid "" "Before disabling root login, make sure you have another account with sudo " "priviliges on server." msgstr "" "Преди да забраните root достъпа се уверете, че имате друг потребител със sudo " "права." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:82 msgid "SSH Configurations Saved." msgstr "SSH Конфигурацията е запаметена." #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:121 msgid "Key" msgstr "Ключ" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:150 msgid "Add Key" msgstr "Добави Ключ" #: firewall/templates/firewall/secureSSH.html:167 msgid "SSH Key Deleted" msgstr "SSH Ключа е премахнат" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:3 msgid "Create FTP Account - CyberPanel" msgstr "Създай FTP Акаунт - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:13 msgid "" "Select the website from list, and its home directory will be set as the path to " "ftp account." msgstr "" "Изберете домейн от списъка и неговата home директория ще бъде поставена за FTP " "акаунта." #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:26 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:25 #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:26 msgid "PureFTPD is disabled." msgstr "PureFTPD е спрян." #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:67 msgid "FTP Password" msgstr "FTP Парола" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:90 msgid "Path (Relative)" msgstr "Път (Относителен)" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:92 msgid "Leave empty to select default home directory." msgstr "Оставете празно за home директория." #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:105 msgid "Create FTP" msgstr "Създай FTP" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:113 msgid "Cannot create FTP account. Error message:" msgstr "Дейстиете не е извършено. Съобщение за грешка: " #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:118 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:122 #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87 msgid "FTP Account with username:" msgstr "FTP Акаунт с Име:" #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:119 #: ftp/templates/ftp/createFTPAccount.html:123 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:129 msgid "is successfully created." msgstr "е успешно създаден." #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:3 msgid "Delete FTP Account - CyberPanel" msgstr "Премахни FTP Акаунт - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:13 msgid "Select domain and delete its related FTP accounts." msgstr "Избери домейн и премахни свързаните FTP акаунти." #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:52 msgid "Select FTP Account" msgstr "Избери FTP Акаунт" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:83 msgid "Cannot delete account. Error message:" msgstr "Акаунта не е премахнат. Съобщение за грешка:" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:87 msgid " is successfully deleted." msgstr "е успешно изтрит" #: ftp/templates/ftp/deleteFTPAccount.html:91 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:70 msgid "Could not connect to the server. Please refresh this page." msgstr "Връзката със сървъра прекъсна. Моля презаредете страницата." #: ftp/templates/ftp/index.html:3 msgid "FTP Functions - CyberPanel" msgstr "FTP Функции - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/index.html:13 msgid "Delete and create FTP accounts on this page." msgstr "Създай или премахни FTP акаунт от тази страница." #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:3 msgid "List FTP Accounts - CyberPanel" msgstr "FTP Акаунти - CyberPanel" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:14 msgid "List FTP Accounts or change their passwords." msgstr "Преглед на FTP акаунти или промяна на паролите им." #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:66 msgid "Password changed for" msgstr "Паролата е променена за" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:70 msgid "Cannot change password for <strong>{$ ftpUsername $}</strong>. Error message:" msgstr "" "Паролата за <strong>{$ ftpUsername $}</strong> не е променена. Съобщение за грешка:" #: ftp/templates/ftp/listFTPAccounts.html:124 msgid "Directory" msgstr "Директория" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:3 msgid "Change Email Password - CyberPanel" msgstr "Промени Email Парола - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:299 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:303 msgid "Change Email Password" msgstr "Промени Email Парола" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:13 msgid "Select a website from the list, to change its password." msgstr "Изберете домейн от списъка за който да бъде променена паролата." #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:27 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:26 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:27 msgid "Postfix is disabled." msgstr "Postfix е спрян" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:58 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:58 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:52 msgid "Select Email" msgstr "Избери Email" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:106 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:90 msgid "Cannot delete email account. Error message:" msgstr "Действието не е извършено. Съобщение за грешка:" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:111 msgid "Password successfully changed for :" msgstr "Паролата е успешно променена за:" #: mailServer/templates/mailServer/changeEmailPassword.html:118 #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:102 msgid "Currently no email accounts exist for this domain." msgstr "Към момента няма email акаунти за този домейн." #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:3 msgid "Create Email Account - CyberPanel" msgstr "Създай Email акаунт - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:13 msgid "Select a website from the list, to create an email account." msgstr "Избери за коя страница искате да създадете email акаунт." #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:106 msgid "Cannot create email account. Error message:" msgstr "Email акаунта не е създаден, защото:" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:111 msgid "Email with id :" msgstr "Email с id:" #: mailServer/templates/mailServer/createEmailAccount.html:112 msgid " is successfully created." msgstr "е успешно създаден." #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:3 msgid "Delete Email Account - CyberPanel" msgstr "Премахни Email Акаунт - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:13 msgid "Select a website from the list, to delete an email account." msgstr "Изберете домейн от списъка за който да премахнете email акаунт." #: mailServer/templates/mailServer/deleteEmailAccount.html:95 msgid "Email with id : {$ deletedID $} is successfully deleted." msgstr "Email с id : {$ deletedID $} е успешно премахнато." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:3 msgid "DKIM Manager - CyberPanel" msgstr "DKIM Мениджър - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:13 msgid "DKIM Docs" msgstr "DKIM Документация" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:14 msgid "This page can be used to generate and view DKIM keys for Domains" msgstr "От тази страница може да генерирате и преглеждате DKIM ключове за домейните." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:27 msgid "OpenDKIM is not installed. " msgstr "OpenDKIM не е инсталиран." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:28 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:67 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:104 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:81 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:67 msgid "Install Now" msgstr "Инсталирай" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:48 msgid "OpenDKIM successfully installed, refreshing page in 3 seconds.." msgstr "OpenDKIM е успешно инсталиран. Страницата ще се презареди след 3 секунди..." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:97 msgid "Keys not available for this domain." msgstr "Ключовете не са позволени за този домейн." #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:98 msgid "Generate Now" msgstr "Генерирай сега" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:110 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:37 msgid "Domain" msgstr "Домейн" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:111 msgid "Private Key" msgstr "Личен ключ" #: mailServer/templates/mailServer/dkimManager.html:112 msgid "Public Key" msgstr "Публичен ключ" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:3 msgid "Setup Email Forwarding - CyberPanel" msgstr "Email пренасочване - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:19 msgid "Setup Email Forwarding" msgstr "Email пренасочване" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:12 msgid "Forwarding Docs" msgstr "Email пренасочване Документация" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:13 msgid "This page help you setup email forwarding for your emails." msgstr "От тази страница може да създадете Email пренасочвания." #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:61 #, fuzzy #| msgid "Forwarding Docs" msgid "Forwarding Options" msgstr "Email пренасочване Документация" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:97 #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:118 msgid "Source" msgstr "източник" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:101 msgid "or path to the program" msgstr "" #: mailServer/templates/mailServer/emailForwarding.html:106 msgid "Forward Email" msgstr "Пренасочи Email" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:3 msgid "Mail Functions - CyberPanel" msgstr "Mail Функции - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:12 msgid "Mail Functions" msgstr "Mail Функции" #: mailServer/templates/mailServer/index.html:13 msgid "Manage email accounts on this page." msgstr "Управлявайте email акаунтите от тази страница." #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:3 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts - CyberPanel" msgid "List Email Accounts - CyberPanel" msgstr "FTP Акаунти - CyberPanel" #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:13 #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:19 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts" msgid "List Email Accounts" msgstr "Преглед FTP Акаунти" #: mailServer/templates/mailServer/listEmails.html:14 #, fuzzy #| msgid "List FTP Accounts or change their passwords." msgid "List Emails Accounts. Change their passwords or delete them." msgstr "Преглед на FTP акаунти или промяна на паролите им." #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:3 msgid "Edit PHP Configurations - CyberPanel" msgstr "Редактирай PHP Конфигурация - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:14 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:21 msgid "Edit PHP Configurations" msgstr "Редактирай PHP Конфигурация" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:15 msgid "Edit PHP Configurations on this page." msgstr "Редактирай PHP конфигурация от тази страница." #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:36 msgid "Advanced" msgstr "За Напреднали" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:65 msgid "display_errors" msgstr "display_errors" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:72 msgid "file_uploads" msgstr "file_uploads" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:80 msgid "allow_url_fopen" msgstr "allow_url_fopen" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:88 msgid "allow_url_include" msgstr "allow_url_include" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:96 msgid "memory_limit" msgstr "memory_limit" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:103 msgid "max_execution_time" msgstr "max_execution_time" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:111 msgid "upload_max_filesize" msgstr "upload_max_filesize" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:119 msgid "post_max_size" msgstr "post_max_size" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:126 msgid "max_input_time" msgstr "max_input_time" #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:152 #: managePHP/templates/managePHP/editPHPConfig.html:218 msgid "PHP Configs Saved." msgstr "PHP Configs са запазени." #: managePHP/templates/managePHP/index.html:3 msgid "Manage PHP Installations - CyberPanel" msgstr "Управление на PHP - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/index.html:12 msgid "Manage PHP Installations" msgstr "Управление на PHP " #: managePHP/templates/managePHP/index.html:13 msgid "Edit your PHP Configurations to suit your needs." msgstr "Редактирайте PHP конфигурацията според нуждите Ви." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:3 msgid "Install PHP Extensions - CyberPanel" msgstr "Инсталирай PHP модули - CyberPanel" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:14 msgid "Install/uninstall php extensions on this page." msgstr "Инсталирайте или премахнете PHP модули от тази страница." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:19 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:19 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:155 msgid "Select PHP Version" msgstr "Избери PHP Версия" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:47 msgid "Search Extensions.." msgstr "Търси разширение.." #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:62 msgid "Extension Name" msgstr "Име на разширение" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:63 #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:30 msgid "Description" msgstr "Описание" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:65 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:81 msgid "Install" msgstr "Инсталирай" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:66 #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:86 msgid "Uninstall" msgstr "Де-Инсталирай" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:115 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:115 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:255 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:126 msgid "Cannot fetch details. Error message:" msgstr "Детайлите не са извлечени, защото:" #: managePHP/templates/managePHP/installExtensions.html:119 msgid "Cannot perform operation. Error message:" msgstr "Операцията не е изпълнена, защото:" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:3 msgid "SSL Functions - CyberPanel" msgstr "SSL Функции - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:13 msgid "SSL Functions" msgstr "SSL Функции" #: manageSSL/templates/manageSSL/index.html:14 msgid "Issue Let’s Encrypt SSLs for websites and hostname." msgstr "Издаване на Let’s Encrypt SSLs за сайтове и hostname." #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:3 msgid "Manage SSL - CyberPanel" msgstr "SSL - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13 msgid "SSL Docs" msgstr "SSL Документация" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:14 msgid "" "This page can be used to issue Let’s Encrypt SSL for existing websites on server." msgstr "" "От тази страница може да издавате Let’s Encrypt SSL сертификати за Вашите сайтове." #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:42 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:42 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:40 msgid "Issue SSL" msgstr "Издаване на SSL" #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:52 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:52 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:50 msgid "Cannot issue SSL. Error message:" msgstr "Сертификата не е издаден. Съобщение за грешка: " #: manageSSL/templates/manageSSL/manageSSL.html:56 msgid "SSL Issued for" msgstr "SSL издаден за" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:3 msgid "Issue SSL For Hostname - CyberPanel" msgstr "Издай SSL за Hostname - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:20 msgid "Issue SSL For Hostname" msgstr "Издай SSL за Hostname" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:14 msgid "Let’s Encrypt SSL for hostname to access CyberPanel on verified SSL." msgstr "" "Let’s Encrypt SSL за hostname за да достъпвате CyberPanel през валиден https адрес." #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:56 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForHostName.html:60 msgid "SSL Issued. You can now access CyberPanel at:" msgstr "Сертификата е издаден! Вече може да достъпвате CyberPanel чрез: " #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:3 msgid "Issue SSL For MailServer - CyberPanel" msgstr "Издай SSL за Mail сървъра - CyberPanel" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:13 #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:20 msgid "Issue SSL For MailServer" msgstr "Издай SSL за Mail сървъра" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:14 msgid "Let’s Encrypt SSL for MailServer (Postfix/Dovecot)." msgstr "Let’s Encrypt SSL за Mail сървър (Postfix/Dovecot)." #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:54 msgid "SSL Issued, your mail server now uses Lets Encrypt!" msgstr "SSL сертификата е издаден. Mail сървъра Ви вече използва Lets Encrypt!" #: manageSSL/templates/manageSSL/sslForMailServer.html:58 msgid "Could not connect to server, please refresh this page." msgstr "Не можем да се свържем със сървъра, моля презаредете страницата." #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:3 msgid "Manage Email Server (Postfix) - CyberPanel" msgstr "Управление на Email сървър (Postfix) - Cyberpanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13 msgid "Manage Email Server (Postfix)!" msgstr "Управление на Email сървър (Postfix)!" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:13 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:16 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13 msgid "Services Docs" msgstr "Допълнителна документация" #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:14 msgid "Enable or disable Email services. " msgstr "Позволи или забрани Email сървъра." #: manageServices/templates/manageServices/managePostfix.html:79 #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:149 #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:79 msgid "Only administrator can manage services." msgstr "Само Администраторите могат да управляват сървайсес." #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:3 msgid "Manage PowerDNS - CyberPanel" msgstr "Управление на PowerDNS - CyberPanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:13 msgid "Manage PowerDNS!" msgstr "Управление на PowerDNS" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:17 msgid "Enable or disable DNS services. " msgstr "Позволи или забрани DNS сървър." #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:42 #, fuzzy #| msgid "Security Functions" msgid "Select Function Mode" msgstr "Функции на Защитата" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:53 #, fuzzy #| msgid "Name server" msgid "Slave Server" msgstr "Name server" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:60 #, fuzzy #| msgid "MailServer SSL" msgid "Master Server IP" msgstr "MailServer SSL" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:67 #, fuzzy #| msgid "Name server" msgid "Slave Server 1" msgstr "Name server" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:74 #, fuzzy #| msgid "Name server" msgid "Slave Server IP" msgstr "Name server" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:81 msgid "Slave Server 2 (Optional)" msgstr "" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:88 msgid "Slave Server IP 2 (Optional)" msgstr "" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:95 msgid "Slave Server 3 (Optional)" msgstr "" #: manageServices/templates/manageServices/managePowerDNS.html:102 msgid "Slave Server IP 3 (Optional)" msgstr "" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:3 msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD) - CyberPanel" msgstr "Управление на FTP сървър (Pure FTPD) - CyberPanel" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:13 msgid "Manage FTP Server (Pure FTPD)!" msgstr "Управление на FTP сървър (Pure FTPD)!" #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:14 msgid "Enable or disable FTP services. " msgstr "Позволи или забрани FTP сървър." #: manageServices/templates/manageServices/managePureFtpd.html:22 msgid "Manage PureFTPD" msgstr "Управлявай PureFTPD" #: packages/templates/packages/createPackage.html:3 msgid "Create Package - CyberPanel" msgstr "Създай Пакет - CyberPanel" #: packages/templates/packages/createPackage.html:14 #: packages/templates/packages/deletePackage.html:13 #: packages/templates/packages/index.html:14 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:10 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:13 msgid "" "Packages define resources for your websites, you need to add package before " "creating a website." msgstr "Пакетите дефинират ресурсите, които сайтовете могат да използват." #: packages/templates/packages/createPackage.html:19 msgid "Package Details" msgstr "Детайли за Пакет" #: packages/templates/packages/createPackage.html:41 #: packages/templates/packages/listPackages.html:98 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:44 msgid "(0 = Unlimited)" msgstr "( 0 = Без Лимит )" #: packages/templates/packages/createPackage.html:45 #: packages/templates/packages/listPackages.html:104 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:49 msgid "Disk Space" msgstr "Дисково Място" #: packages/templates/packages/createPackage.html:49 #: packages/templates/packages/createPackage.html:57 #: packages/templates/packages/listPackages.html:109 #: packages/templates/packages/listPackages.html:119 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:53 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:61 msgid "MB (0 = Unlimited)" msgstr "MB (0 = Без лимит)" #: packages/templates/packages/createPackage.html:53 #: packages/templates/packages/listPackages.html:35 #: packages/templates/packages/listPackages.html:114 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:57 msgid "Bandwidth" msgstr "Трафик" #: packages/templates/packages/createPackage.html:62 #: packages/templates/packages/listPackages.html:125 #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:66 msgid "FTP Accounts" msgstr "FTP Акаунти" #: packages/templates/packages/createPackage.html:108 msgid "Cannot create package. Error message:" msgstr "Пакета не е създаден, защото:" #: packages/templates/packages/createPackage.html:113 msgid "Successfully Created" msgstr "Успешно е създаден" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:3 msgid "Delete Package - CyberPanel" msgstr "Изтрий пакет - CyberPanel" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:56 msgid "Cannot delete package. Error message:" msgstr "Пакета не може да бъде премахнат, защото:" #: packages/templates/packages/deletePackage.html:60 #, fuzzy #| msgid " Successfully Deleted" msgid " Successfully Deleted." msgstr "Успешно е премахнато" #: packages/templates/packages/index.html:3 msgid "Packages - CyberPanel" msgstr "Пакети - CyberPanel" #: packages/templates/packages/listPackages.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid "List Packages - CyberPanel" msgstr "Пакети - CyberPanel" #: packages/templates/packages/listPackages.html:14 msgid "List Packages and delete or edit them." msgstr "" #: packages/templates/packages/listPackages.html:34 #, fuzzy #| msgid "Disk Space" msgid "Diskspace" msgstr "Дисково Място" #: packages/templates/packages/listPackages.html:36 #, fuzzy #| msgid "Create Email Account" msgid "Email Accounts" msgstr "Създай Email Акаунт" #: packages/templates/packages/listPackages.html:38 msgid "FTPs" msgstr "" #: packages/templates/packages/listPackages.html:39 #, fuzzy #| msgid "Add Domains" msgid "Child Domains" msgstr "Добави Домейни" #: packages/templates/packages/listPackages.html:40 msgid "Allow FQDN as Childs" msgstr "" #: packages/templates/packages/listPackages.html:152 #, fuzzy #| msgid "Additional Features" msgid "Additional" msgstr "Допълнителни функции" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:3 msgid "Modify Package - CyberPanel" msgstr "Промени Пакет - CyberPanel" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:117 msgid "Cannot fetch package details. Error message:" msgstr "Детайлите за пакета не са извлечени, защото:" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:121 msgid "Package Details Successfully Fetched" msgstr "Детайлите за пакета са успешно извлечени" #: packages/templates/packages/modifyPackage.html:125 msgid "Successfully Modified" msgstr "Успешно Променено" #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:15 #, fuzzy #| msgid "List Databases - CyberPanel" msgid "List of installed plugins on your CyberPanel." msgstr "Бази от Данни - CyberPanel" #: pluginHolder/templates/pluginHolder/plugins.html:31 #, fuzzy #| msgid "Latest Version" msgid "Version" msgstr "Последна Версия" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:3 msgid "Access Logs - CyberPanel" msgstr "Access Логове - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:17 msgid "Access Logs for main web server." msgstr "Access логове за главния web сървър" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:24 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:23 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:21 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:21 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:22 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:21 msgid "Last 50 Lines" msgstr "Последните 50 реда" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:41 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:42 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:38 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:39 msgid "Clear Logs" msgstr "Почисти логове" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:47 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:49 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:45 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:44 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:45 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:44 msgid "Last 50 Lines Fetched" msgstr "Последните 50 реда са извлечени" #: serverLogs/templates/serverLogs/accessLogs.html:52 #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:54 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:50 #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:49 #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:49 #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:49 msgid "Could not fetch logs. Use the command line to view the log file." msgstr "Логовете не могат да бъдат показани. Използвайте терминала за прегледа им." #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:3 #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:3 msgid "Error Logs - CyberPanel" msgstr "Error логове - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/emailLogs.html:15 msgid "Email Logs for main web server." msgstr "Email логове за главния web сървър" #: serverLogs/templates/serverLogs/errorLogs.html:14 msgid "Error Logs for main web server." msgstr "Error логове за главния web сървър" #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:3 msgid "FTP Logs - CyberPanel" msgstr "FTP Логове - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/ftplogs.html:14 msgid "FTP Logs for main web server." msgstr "FTP логове за главния web сървър" #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:3 msgid "Server Logs - CyberPanel" msgstr "Сървърни Логове - Cyberpanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:13 msgid "Server Logs" msgstr "Сървърни Логове" #: serverLogs/templates/serverLogs/index.html:14 msgid "" "These are the logs from main server, to see logs for your website navigate to: " "Websites -> List Websites -> Select Website -> View Logs." msgstr "Това са логовете на главния сървър." #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:3 msgid "ModSecurity Audit Logs - CyberPanel" msgstr "ModSecurity Audit логове - CyberPanel" #: serverLogs/templates/serverLogs/modSecAuditLog.html:15 msgid "ModSecurity Audit logs" msgstr "ModSecurity Audit логове" #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:3 msgid "CyberPanel Main Log File - CyberPanel" msgstr "Главен Лог на CyberPanel - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/cybercpmainlogfile.html:14 msgid "" "This log file corresponds to errors generated by CyberPanel for your domain errors " "log you can look into /home/domain/logs." msgstr "Това е лог файл относно грешки в CyberPanel." #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:3 msgid "Server Status - CyberPanel" msgstr "Сървър Статус - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:14 msgid "View LiteSpeed status and log files." msgstr "Виж LiteSpeed статус и логове." #: serverStatus/templates/serverStatus/index.html:41 #, fuzzy #| msgid "CyberPanel Main Log File" msgid "CyberPanel Main Log" msgstr "Главен CyberPanel Лог" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:3 msgid "LiteSpeed Status - CyberPanel" msgstr "LiteSpeed Статус - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:14 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:221 msgid "LiteSpeed Status:" msgstr "LiteSpeed Статус" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:16 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:222 msgid "On this page you can get information regarding your LiteSpeed processes." msgstr "На тази страница може да разгледате информация за OpenLiteSpeed процесите" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:30 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:254 msgid "LiteSpeed Processes" msgstr "LiteSpeed Processes" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:37 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:261 msgid "Process ID" msgstr "Process ID" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:49 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:273 msgid "Main Process" msgstr "Main Процес" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:52 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:276 msgid "lscgid Process" msgstr "lscgid Процес" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:55 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:279 msgid "Worker Process" msgstr "Worker Process" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:67 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:291 msgid "Reboot Litespeed" msgstr "Рестартирай LiteSpeed" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:73 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:297 msgid "Stop LiteSpeed" msgstr "Спри LiteSpeed" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:87 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:310 msgid "Error Occurred. See CyberPanel main log file." msgstr "Възникна проблем. Прегледайте главния лог на CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:92 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:315 msgid "Could not connect to server." msgstr "Няма връзка със сървъра." #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:138 msgid "Switch to LiteSpeed Enterprise Web Server" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:149 #, fuzzy #| msgid "LiteSpeed Processes" msgid "LiteSpeed Serial No. (License Key)" msgstr "LiteSpeed Processes" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:160 msgid "Switch" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:162 msgid "Get 15 Days Trial" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:175 msgid "" "Note: If you select 15 days trial there is no need to enter the serial key, " "CyberPanel will auto fetch 15 days trial key for you. Make sure this server have " "not used trial already." msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:193 msgid "With great wisdom comes great responsibility." msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:329 #, fuzzy #| msgid "File Manager" msgid "License Manager" msgstr "Файл Мениджър" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:336 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:340 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:341 #, fuzzy #| msgid "Services Status" msgid "License Status" msgstr "Сървър Статус" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:346 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:350 #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:351 #, fuzzy #| msgid "Change Limits" msgid "Change License" msgstr "Промени лимити" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:378 #, fuzzy #| msgid "New File" msgid "New key" msgstr "Нов файл" #: serverStatus/templates/serverStatus/litespeedStatus.html:388 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change Key" msgstr "Промени" #: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:3 msgid "Services - CyberPanel" msgstr "Services - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/services.html:25 msgid "Show stats for services and actions (Start, Stop, Restart)" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:3 #, fuzzy #| msgid "Packages - CyberPanel" msgid "Top Processes - CyberPanel" msgstr "Пакети - CyberPanel" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:16 msgid "List of top processes on your server. (Refresh every 3 seconds)" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:27 msgid "Cores" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:28 #, fuzzy #| msgid "New Name" msgid "Model Name" msgstr "Ново име" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:29 msgid "CPU Mhz" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:30 #, fuzzy #| msgid "Cache Size in memory" msgid "Cache Size" msgstr "Cache Size in memory" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:51 #, fuzzy #| msgid "Process ID" msgid "Processes" msgstr "Process ID" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:53 msgid "Sleeping" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:54 #, fuzzy #| msgid "Stop" msgid "Stopped" msgstr "Спри" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:55 msgid "Zombie" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:80 #, fuzzy #| msgid "CPU Load Average" msgid "CPU Load" msgstr "Средно CPU Натоварване" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:81 msgid "1 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:82 msgid "5 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:83 msgid "15 Min" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:104 msgid "I/O Wait" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:105 msgid "Idle Time" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:106 msgid "HW Interrupts" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:107 msgid "Softirqs" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:132 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:156 msgid "Free" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:133 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:157 msgid "Used" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:134 #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:158 msgid "buff/cache" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:155 msgid "SWAP" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:192 #, fuzzy #| msgid "ID" msgid "PID" msgstr "ID" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:194 msgid "VIRT" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:195 msgid "RES" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:196 #, fuzzy #| msgid "Status" msgid "State" msgstr "Статус" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:197 #, python-format msgid "%%CPU" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:198 #, python-format msgid "%%MEM" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:199 msgid "Time" msgstr "" #: serverStatus/templates/serverStatus/topProcesses.html:200 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:51 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:126 msgid "Command" msgstr "Команда" #: tuning/templates/tuning/index.html:3 msgid "Server Tuning - CyberPanel" msgstr "Server Tuning - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/index.html:12 msgid "Server Tuning" msgstr "Оптимизация на Сървър" #: tuning/templates/tuning/index.html:13 msgid "" "On this page you can set runing parameters for your webserver depending on your " "hardware." msgstr "" "От тази страница може да променяте настройките на уеб сървъра според Вашия " "hardware." #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:3 msgid "LiteSpeed Tuning - CyberPanel" msgstr "LiteSpeed Настройки - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:13 msgid "" "You can use this page to tweak your server according to your website requirments." msgstr "" "Може да използвате тази страница за настройка на сървъра Ви според изискванията на " "сайта Ви." #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:18 msgid "Tuning Details" msgstr "Детайли за Настройки" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:28 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:52 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:192 msgid "Max Connections" msgstr "Max Connections" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:36 msgid "Max SSL Connections" msgstr "Max SSL Connections" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:44 msgid "Connection Timeout" msgstr "Connection Timeout" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:52 msgid "Keep Alive Timeout" msgstr "Keep Alive Timeout" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:60 msgid "Cache Size in memory" msgstr "Cache Size in memory" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:67 msgid "Enable GZIP Compression" msgstr "Включи GZIP Компресия" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:74 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:97 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:237 msgid "Currently:" msgstr "В момента" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:82 msgid "Tune Web Server" msgstr "Настрой Web Сървър" #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:92 msgid "" "Cannot fetch Current Value, but you can still submit new changes, error reported " "from server:" msgstr "" "Действащата валута не е извлечена, но все пак може да я променяте. Съобщението за " "грешка: " #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:96 msgid "Cannot save details, Error Message: " msgstr "Детайлите не са запазени. Съобщение за грешка: " #: tuning/templates/tuning/liteSpeedTuning.html:101 msgid "Web Server Successfully tuned." msgstr "Уеб сървъра е успешно оптимизиран." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:3 msgid "PHP Tuning - CyberPanel" msgstr "PHP Настройки - CyberPanel" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:14 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:150 msgid "Set how each version of PHP behaves in your server here." msgstr "Поставете как всяка PHP версия ще се държи на сървъра." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:45 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:185 msgid "Initial Request Timeout (secs)" msgstr "Initial Request Timeout (secs)" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:60 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:200 msgid "Memory Soft Limit" msgstr "Memory Soft Limit" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:67 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:207 msgid "Memory Hard Limit" msgstr "Memory Hard Limit" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:75 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:215 msgid "Process Soft Limit" msgstr "Process Soft Limit" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:82 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:222 msgid "Process Hard Limit" msgstr "Process Hard Limit" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:90 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:230 msgid "Persistent Connection" msgstr "Persistent Connection" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:106 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:246 msgid "Tune PHP" msgstr "Настрой PHP" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:119 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:259 msgid "Cannot tune. Error message:" msgstr "Настройките не са въведени, защото:" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:124 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:264 msgid "Details Successfully fetched." msgstr "Детайлите са успешно извлечени." #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:128 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:268 msgid "PHP for " msgstr "PHP Версия за" #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:129 #: tuning/templates/tuning/phpTuning.html:269 msgid "Successfully tuned." msgstr "Успешно настроен" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:3 #, fuzzy #| msgid "Access Logs - CyberPanel" msgid "API Access for User - CyberPanel" msgstr "Access Логове - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:14 msgid "" "Allow/Remove API access for account, this effects Cloud Platform Connection and " "Third Party Modules." msgstr "" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:28 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:29 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:25 msgid "Select User" msgstr "Избери Потребител" #: userManagment/templates/userManagment/apiAccess.html:40 #, fuzzy #| msgid "Access Log" msgid "Access" msgstr "Access Лог" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create New User - CyberPanel" msgid "Change User ACL - CyberPanel" msgstr "Създай Потребител - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:100 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:104 #, fuzzy #| msgid "Create User" msgid "Change User ACL" msgstr "Създай Потребител" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:13 #, fuzzy #| msgid "This page can be used to Backup your websites" msgid "This page can be used to change ACL for CyberPanel users." msgstr "От тази страница може да направите архив на Вашите страници" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:56 #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:26 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:99 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:28 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select ACL" msgstr "Избери всички" #: userManagment/templates/userManagment/changeUserACL.html:55 #, fuzzy #| msgid "Change" msgid "Change ACL" msgstr "Промени" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:3 #, fuzzy #| msgid "Create New User - CyberPanel" msgid "Create new ACL - CyberPanel" msgstr "Създай Потребител - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:13 msgid "" "Create new Access Control defination, that specifies what CyberPanel users can do." msgstr "" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:19 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:19 msgid "ACL Details" msgstr "ACL Подаци" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:26 msgid "ACL Name" msgstr "ACL Име" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:40 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:44 msgid "Make Admin" msgstr "Постави за Администратора" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:59 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:63 msgid "User Management" msgstr "Управљање Корисницима" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:91 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:13 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:20 #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:42 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:78 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:81 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:95 msgid "Delete User" msgstr "Брисање Корисника" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:107 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:111 msgid "Website Management" msgstr "Управљање Сајтовима" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:130 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:134 msgid "Suspend Website" msgstr "Суспендовање Сајта" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:147 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:151 msgid "Package Management" msgstr "Пакети" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:186 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:190 msgid "Database Management" msgstr "Базе Података" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:216 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:220 msgid "DNS Management" msgstr "DNS Управљање" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:249 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:253 msgid "Add/Delete" msgstr "Додај/Уклони" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:257 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:261 msgid "Email Management" msgstr "Емаил Подешавања" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:317 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:321 msgid "FTP Management" msgstr "FTP Подаци" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:347 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:351 msgid "Backup Management" msgstr "Архивирање" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:399 #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:403 msgid "SSL Management" msgstr "SSL Поставке" #: userManagment/templates/userManagment/createACL.html:432 msgid "Create ACL" msgstr "Паркирање Домена" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:3 msgid "Create New User - CyberPanel" msgstr "Създай Потребител - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:13 msgid "Create root, reseller or normal users on this page." msgstr "Създай root, reseller или нормален потребител от тази страница." #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:19 msgid "User Details" msgstr "Детаљи" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:25 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:39 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:24 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:30 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:35 msgid "First Name" msgstr "Име" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:31 msgid "First Name should contain only alphabetic characters." msgstr "Името е необходимо да съдържа само букви" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:35 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:46 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:37 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:42 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:41 msgid "Last Name should contain only alphabetic characters." msgstr "Фамилията е необходимо да съдържа само букви" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:50 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:66 msgid "Invalid Email" msgstr "Не исправна емаил адреса" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:68 #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:33 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:48 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:53 msgid "Websites Limit" msgstr "Лимити за Сајтове" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:107 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:85 msgid "Security Level" msgstr "Ниво Безбедности" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:120 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:49 #: userManagment/templates/userManagment/index.html:52 msgid "Create User" msgstr "Додај Корисника" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:128 #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:112 msgid "Account with username:" msgstr "Корисник:" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:133 msgid "Cannot create user. Error message:" msgstr "Неуспењно додавање корисника. Грешка:" #: userManagment/templates/userManagment/createUser.html:141 msgid "" "Length of first and last name combined should be less than or equal to 20 " "characters" msgstr "" "Дължината на Първото и последното име комбинирано не трябва да превишава 20 " "символа." #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:3 msgid "Delete ACL - CyberPanel" msgstr "Обриши ACL - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/deleteACL.html:13 msgid "This page can be used to delete ACL." msgstr "На овој страници можете брисати ACL." #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:3 msgid "Delete User - CyberPanel" msgstr "Брисање корисника - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:14 msgid "Websites owned by this user will automatically transfer to the root." msgstr "Сви сајтови под овим корисником биће аутоматски додељени root кориснику." #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:61 msgid "Cannot delete user. Error message:" msgstr "Потребителя не може да бъде премахнат. Съобщение за грешка: " #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65 msgid "User " msgstr "Потребител" #: userManagment/templates/userManagment/deleteUser.html:65 msgid " Successfully Deleted" msgstr "Успешно е премахнато" #: userManagment/templates/userManagment/index.html:3 msgid "User Functions - CyberPanel" msgstr "Кориснићке Функције - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/index.html:14 msgid "Create, edit and delete users on this page." msgstr "Додавање, измена и брисање корисника." #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:3 msgid "List Users - CyberPanel" msgstr "Сви Корисници - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:14 msgid "List Users that you own." msgstr "Ваши Корисници" #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:35 msgid "ACL" msgstr "" #: userManagment/templates/userManagment/listUsers.html:84 #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:37 msgid "New Owner" msgstr "Нови Власник" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:3 msgid "Modify an ACL - CyberPanel" msgstr "Измени ACL - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:12 msgid "Modify an ACL" msgstr "Измени ACL" #: userManagment/templates/userManagment/modifyACL.html:13 #, fuzzy #| msgid "On this page you can configure SpamAssassin settings." msgid "On this page you can modify an existing ACL." msgstr "От тази страница може да настройте SpamAssassin." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:3 msgid "Modify User - CyberPanel" msgstr "Промени Потребител - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:13 msgid "Modify existing user settings on this page." msgstr "Променяйте настройките за съществуващ потребител от тази страница." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:27 msgid "Select Account" msgstr "Избери Акаунт" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:113 msgid " is successfully modified." msgstr "е успешно променен." #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:117 msgid "Cannot modify user. Error message:" msgstr "Потребителя не е променен. Съобщение за грешка:" #: userManagment/templates/userManagment/modifyUser.html:130 msgid "Details fetched." msgstr "Детайлите са изтеглени." #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:3 #, fuzzy #| msgid "Restore Website - CyberPanel" msgid "Reseller Center - CyberPanel" msgstr "Възстанови Страница - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/resellerCenter.html:13 msgid "Change owner of users and change websites limits." msgstr "" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:3 msgid "Account Details - CyberPanel" msgstr "Детайли за Акаунт - CyberPanel" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:12 #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:18 msgid "Account Details" msgstr "Детайли за Акаунт" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:13 msgid "List the account details for the currently logged in user." msgstr "Преглед на акаунтите, които са влезнали в този момент." #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:48 #, fuzzy #| msgid "Account Level" msgid "Account ACL" msgstr "Акаунт Левел" #: userManagment/templates/userManagment/userProfile.html:55 msgid "( 0 = Unlimited )" msgstr "( 0 = Без Лимит )" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:3 msgid "Application Installer - CyberPanel" msgstr "Инсталатор на Приложения - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:15 msgid "One-click application install." msgstr "Инсталатор на Приложения" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/applicationInstaller.html:41 msgid "Install Joomla with(?) LSCache" msgstr "Инсталирай Joomla(?) с LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:3 msgid "Create New Website - CyberPanel" msgstr "Добави нова страница - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:14 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:21 msgid "" "On this page you can launch, list, modify and delete websites from your server." msgstr "" "От тази страница може да стартирате, преглеждате, променяте или премахвате уеб " "сайтове на Вашия сървър." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:20 msgid "Website Details" msgstr "Детайли за Страницата" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/createWebsite.html:54 msgid "Do not enter WWW, it will be auto created!" msgstr "НЕ въвеждайте www. То ще бъде автоматично създадено!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:3 msgid "Delete Website - CyberPanel" msgstr "Премахни страница - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:13 msgid "" "This page can be used to delete website, once deleted it can not be recovered." msgstr "" "От тази страница може да премахвате уеб сайтове. Веднъж премахнати те няма как да " "бъдат възстановени." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:61 msgid "Cannot delete website, Error message: " msgstr "Страницата не е премахната. Съобщение за грешка:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/deleteWebsite.html:65 msgid "Successfully Deleted." msgstr "Успешно е Изтрита." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:3 msgid "Domain Aliases - CyberPanel" msgstr "Паркирани Домейни - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:19 msgid "Domain Aliases" msgstr "Паркирани Домейни" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:13 msgid "" "With Domain Aliases you can visit example.com using example.net and view the same " "content." msgstr "" "С паркирания домейн Вие може да заредите example.com като посетите example.net." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:29 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:105 msgid "Create Alias" msgstr "Паркирай Домейн" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:36 msgid "Master Domain" msgstr "Главен домейн" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:37 msgid "Alias" msgstr "Паркиран домейн" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:38 msgid "File System Path" msgstr "Системен път" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:63 msgid "Domain Aliases not found." msgstr "Няма паркиран домейн" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:79 msgid "Alias Domain" msgstr "Паркиран Домейн" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:93 msgid "" "For SSL to work DNS of domain should point to server, otherwise self signed SSL " "will be issued, you can add your own SSL later." msgstr "" "За да бъде издаден SSL домейн името трябва да бъде пренасочено към сървъра Ви. В " "противен случай ще бъде издаден Self SSL. Винаги може да добавите Ваш SSL по-късно." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:114 msgid "Operation failed. Error message:" msgstr "Действието не е изпълнено. Съобщение за грешка:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:118 msgid "Alias successfully created. Refreshing page in 3 seconds..." msgstr "Домейна е успешно паркиран. Страницата ще се презареди след 3 секунди..." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/domainAlias.html:122 msgid "Operation Successfull." msgstr "Действието е успешно изпълнено." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:3 msgid "Website Functions - CyberPanel" msgstr "Настройки на Страница - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:33 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:57 #, fuzzy #| msgid "List Websites" msgid "List Website" msgstr "Преглед на Страници" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/index.html:79 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:20 msgid "Suspend/Unsuspend Website" msgstr "Пусни/Спри Страница" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:3 msgid "Install Joomla - CyberPanel" msgstr "Инсталирай Joomla - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:12 msgid "Install Joomla" msgstr "Инсталирай Joomla" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:13 msgid "One-click Joomla Install!" msgstr "Инсталирай Joomla!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:20 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:20 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:20 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:20 msgid "Installation Details" msgstr "Детайли:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:28 msgid "Site Name" msgstr "Име на сайт" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:35 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:35 msgid "Login User" msgstr "Потребителско име" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:42 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:42 msgid "Login Password" msgstr "Парола" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:63 msgid "Database Prefix" msgstr "База от данни prefix" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:91 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:126 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:105 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:91 msgid "Installation failed. Error message:" msgstr "Инсталацията Не завърши, защото:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installJoomla.html:95 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:130 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:109 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:95 msgid "Installation successful. Visit:" msgstr "Инсталацията завърши успешно. Посети: " #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:3 #, fuzzy #| msgid "Install PrestaShop - CyberPanel" msgid "Install Magento - CyberPanel" msgstr "Инсталирай PrestaShop -CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:724 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:728 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1029 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1033 #, fuzzy #| msgid "Packages" msgid "Install Magento" msgstr "Пакети" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:13 #, fuzzy #| msgid "One-click PrestaShop Install!" msgid "One-click Magento Install!" msgstr "Инсталирай PrestaShop!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:51 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Admin Username" msgstr "Потребителско Име" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installMagento.html:93 msgid "" "does not work on OpenLiteSpeed. It is highly recommended to use this installer " "with LiteSpeed Enterprise only." msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:3 msgid "Install PrestaShop - CyberPanel" msgstr "Инсталирай PrestaShop -CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:12 msgid "Install PrestaShop" msgstr "Инсталирай PrestaShop" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:13 msgid "One-click PrestaShop Install!" msgstr "Инсталирай PrestaShop!" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installPrestaShop.html:28 msgid "Shop Name" msgstr "Име на магазин" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:3 msgid "Install WordPress - CyberPanel" msgstr "Wordpress с LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:12 msgid "Install WordPress" msgstr "Инсталирай WordPress" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:13 msgid "Install WordPress with LSCache." msgstr "Wordpress с LSCache" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/installWordPress.html:28 msgid "Blog Title" msgstr "Име на Блог" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:32 msgid "Copy/Sync to Master" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:673 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:678 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:990 msgid "WP + LSCache" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/launchChild.html:729 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:1034 msgid "Magento" msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:3 msgid "Cron Management - CyberPanel" msgstr "Cron Мениджър - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:19 msgid "Cron Management" msgstr "Cron Мениджър" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:12 msgid "Cron Docs" msgstr "Cron документация" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:13 msgid "Create, edit or delete your cron jobs from this page." msgstr "Създай, редактирай или премахвайте cron задачи от тази страница." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:37 msgid "Add Cron" msgstr "Добави Cron" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:46 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:95 msgid "Minute" msgstr "Минута" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:47 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:101 msgid "Hour" msgstr "Час" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:48 msgid "Day of Month" msgstr "Ден от месеца" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:49 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:113 msgid "Month" msgstr "Месец" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:50 msgid "Day of Week" msgstr "Ден от седмица" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:79 msgid "Pre defined" msgstr "Предварително дефинирано" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:82 msgid "Every minute" msgstr "Всяка минута" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:83 msgid "Every 5 minutes" msgstr "Всеки 5 минути" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:84 msgid "Every 30 minutes" msgstr "Всеки 30 минути" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:85 msgid "Every hour" msgstr "Всеки час" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:86 msgid "Every day" msgstr "Всеки ден" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:87 msgid "Every week" msgstr "Всяка седмица" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:88 msgid "Every month" msgstr "Всеки месец" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:89 msgid "Every year" msgstr "Всяка година" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:107 msgid "Day of month" msgstr "Ден от месеца" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:119 msgid "Day of week" msgstr "Ден от седмицата" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:135 msgid "Save edits" msgstr "Запази промените" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:142 msgid "Add cron" msgstr "Добави крон" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:152 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:102 msgid "Cannot fetch website details. Error message:" msgstr "Информацията за страницата не са обновени, защото:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:156 msgid "Unable to add/save Cron. Error message:" msgstr "Cron задачата не е добавена/променена. Съобщение за грешка:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listCron.html:159 msgid "Cron job saved" msgstr "Cron задачата е запазена" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/listWebsites.html:3 msgid "Websites Hosted - CyberPanel" msgstr "Websites Hosted - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:3 msgid "Modify Website - CyberPanel" msgstr "Редактирай Страница - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:51 msgid "Current Package:" msgstr "Текущ Пакет" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:62 msgid "Current Owner:" msgstr "Текущ собственик:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:106 msgid "Cannot modify website. Error message:" msgstr "Страницата не може да бъде променена, защото:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/modifyWebsite.html:110 msgid "Website Details Successfully fetched" msgstr "Детайлите за страницата са изтеглени" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:3 msgid "Git Management - CyberPanel" msgstr "Git Мениджър - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:12 msgid "Git Management" msgstr "Git Мениджър" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:13 msgid "Attach git to your websites." msgstr "Прикачи Git за тази страница." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:21 msgid "Attach Git" msgstr "Прикачи Git" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:29 msgid "Providers" msgstr "Източници" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:36 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:161 msgid "Deployment Key" msgstr "Deployment ключ" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:65 msgid "" "Before attaching repo to your website, make sure to place your Development key in " "your GIT repository." msgstr "" "Преди да прикачите хранилище за страницата Ви се уверете, че сте поставили Вашия " "Development ключ във Вашето GIT хранилище." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:77 msgid "Repository Name" msgstr "Име на хранилището" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:86 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:262 msgid "Branch" msgstr "Разклонение" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:97 msgid "Attach Now" msgstr "Прикачи" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:121 msgid "GIT Successfully attached, refreshing page in 3 seconds... Visit:" msgstr "" "GIT е успешно прикачен. Страницата ще се презареди след 3 секунди ... Посети:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:213 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:273 msgid "Change Branch" msgstr "Промени разклонение" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:222 msgid "Detach Repo" msgstr "Откачи хранилище" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:228 msgid "Webhook URL" msgstr "Webhook URL" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:229 msgid "" "Add this URL to Webhooks section of your Git respository, if you've used hostname " "SSL then replace IP with your hostname. Otherwise use IP and disable SSL check " "while configuring webhook. This will initiate a pull from your resposity as soon " "as you commit some changes." msgstr "" "Добави този URL адрес към Webhooks секцията на Вашето Git хранилище. Ако сте " "използвали hostname SSL тогава заменете IP адреса с hostname. В противен случай " "използвайте IP и забранете SSL проверката при конфигурацията на webhook." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:241 msgid "Repo successfully detached, refreshing in 3 seconds.." msgstr "Хранилището е успешно откачено. Страницата ще се презареди след 3 секунди.." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupGit.html:287 msgid "Branch successfully changed." msgstr "Разклонението е успешно променено." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:3 msgid "Set up Staging Enviroment - CyberPanel" msgstr "Git - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:12 msgid "Set up Staging Enviroment" msgstr "Подешавање Staging Окружења" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13 #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:20 msgid "Set up staging enviroment for " msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:13 msgid "" ". Any domain that you will choose here will be created as child-domain for this " "master site." msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:31 msgid "Domain that you will enter below will be created as child-domain to " msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:33 msgid "." msgstr "" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/setupStaging.html:47 msgid "Start Cloning" msgstr "Копирај" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:3 msgid "SSH and CageFS - CyberPanel" msgstr "SSH и CageFS - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:12 msgid "SSH Access" msgstr "SSH Приступ" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13 msgid "Set up SSH access and enable/disable CageFS for " msgstr "Подесите SSH приступ како би сте укључили/искључили CageFS за" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:13 msgid " CageFS require CloudLinux OS." msgstr " CageFS захтева CloudLinux OS." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:20 msgid "Set up SSH access for " msgstr "Подеси SSH приступ за" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29 msgid "SSH user for " msgstr "SSL корисник за" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/sshAccess.html:29 msgid " is " msgstr "је" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:3 msgid "Suspend/Unsuspend Website - CyberPanel" msgstr "Суспендовање Сајта- CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:14 msgid "This page can be used to suspend/unsuspend website." msgstr "на овој страни можете суспендовати/поново активирати сајтове." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:44 msgid "Suspend" msgstr "Суспендуј" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:45 msgid "Un-Suspend" msgstr "Укини Суспензију" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:65 msgid "Cannot suspend website, Error message: " msgstr "Страницата не е спряна, защото:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:69 msgid "Cannot unsuspend website. Error message:" msgstr "Страницата не е пусната, защото:" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73 msgid "Website " msgstr "Страница" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/suspendWebsite.html:73 msgid "Successfully " msgstr "Успешно" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:3 msgid "Sync to Master - CyberPanel" msgstr "DNS Функције - CyberPanel" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:12 msgid "Sync your site to Master" msgstr "Синхронизуј сајт са Главним" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid "Right now you can only sync your child domains to master domains." msgstr "" "У овом тренутку можете синхронизовати само child домене са примарним доменима." #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:13 msgid " will be synced to " msgstr "биће синхронизован са" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 msgid "Sync " msgstr "Синхронизација" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:20 msgid "to " msgstr "да" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:30 msgid "What to Sync" msgstr "Шта синхронизовати" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/syncMaster.html:63 msgid "Start Syncing" msgstr "Започни Синхронизацију" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:29 msgid "Clone/Staging" msgstr "Копија/Staging" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:30 msgid "Set up SSH Access" msgstr "Подешавање SSH приступа" #: websiteFunctions/templates/websiteFunctions/website.html:665 msgid "It is not required to modify rules if you are using OpenLiteSpeed." msgstr "Није неопходно мењати правила уколико користите OpenLiteSpeed." #, fuzzy #~| msgid "Last Name" #~ msgid "List" #~ msgstr "Фанилия" #~ msgid "" #~ "Could not fetch details, either LiteSpeed is not running or some error " #~ "occurred, please see CyberPanel Main log file." #~ msgstr "" #~ "Детайлите не са извлечени. OpenLiteSpeed или не е стартиран или има критична " #~ "грешка. Разгледайте главния Cyberpanel лог за повече информация." #, fuzzy #~| msgid "Schedule Backup" #~ msgid "Achedule Backup" #~ msgstr "Планирано Архивиране " #, fuzzy #~| msgid "Modify User" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Промени Потребител" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Стартирай" #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Презареди" #~ msgid "CPU Status" #~ msgstr "CPU Статус" #~ msgid "Fullscreen" #~ msgstr "Пълен Екран" #~ msgid "System Status" #~ msgstr "Статус" #~ msgid "Update started..." #~ msgstr "Начало на актуализация" #~ msgid "Update finished..." #~ msgstr "Актуализацията приключи" #~ msgid "Account Type" #~ msgstr "Вид на акаунт" #~ msgid "User Accounts Limit" #~ msgstr "Лимити за Потребителски акаунти" #~ msgid "Only Numbers" #~ msgstr "Само Числа" #~ msgid "Username should be lowercase alphanumeric." #~ msgstr "Потребителскоро име трябва да бъде само с малки букви." #~ msgid "Must contain one number and one special character." #~ msgstr "Трябва да съдържа поне един номер и специален символ." #~ msgid "Cannot create website. Error message:" #~ msgstr "Страницата не е създадена, защото:" #~ msgid "Website with domain" #~ msgstr "Страница с домейн" #~ msgid " is Successfully Created" #~ msgstr "е Успешно Създаден" #~ msgid "Installation successful. To complete the setup visit:" #~ msgstr "Инсталацията завърши успешно. " #, fuzzy #~| msgid "Password" #~ msgid "Admin Password" #~ msgstr "Парола" #, fuzzy #~| msgid "Database Name" #~ msgid "Database prefix" #~ msgstr "Име на База от Данни" #~ msgid "Daily" #~ msgstr "Дневно" #~ msgid "Weekly" #~ msgstr "Седмично" #~ msgid "HTTP Statistics" #~ msgstr "HTTP Статистика" #~ msgid "Available/Max Connections" #~ msgstr "Налични/Максимални Връзки" #~ msgid "Available/Max SSL Connections" #~ msgstr "Налични/Максимални SSL Връзки" #~ msgid "Requests Processing" #~ msgstr "Обработвани заявки" #~ msgid "Total Requests" #~ msgstr "Всички Заявки" #~ msgid "IPV6" #~ msgstr "IPv6" #~ msgid "Normal User" #~ msgstr "Нормален Потребител" #~ msgid "Edit Virtual Host Main Configurations" #~ msgstr "Редактирай Virtual Host Main Configurations" #~ msgid "Configuration saved. Restart LiteSpeed put them in effect." #~ msgstr "" #~ "Конфигурацията е запазена. Рестартирайте LiteSpeed, за да влезнат в сила " #~ "промените."
| ver. 1.4 |
Github
|
.
| PHP 8.2.28 | Generation time: 0.02 |
proxy
|
phpinfo
|
Settings